"Onajdedopostele."

Překlad:She goes to bed.

před 3 roky

8 komentářů


https://www.duolingo.com/IngridPolk

proč tam není člen???

před 3 roky

https://www.duolingo.com/jgstcd
jgstcd
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

Proste neni. U nekterych podstatnych jmen se to po "go" nepouziva. Jine priklady jsou "goes to work", "goes to school" nebo "goes to church".

před 3 roky

https://www.duolingo.com/IngridPolk

Díky! Slyším to prvně, jsem zas chytřejší :-).

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Gustaf410542

Proč tam je prostý čas ??

před 8 měsíci

https://www.duolingo.com/Georghino

Dle mýho nesmysl. Jasný průběhový čas. Prostý přítomný se tu nehodí.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 20
  • 12
  • 10
  • 6
  • 7

Kazde pondeli jde do postele. Prosty cas. Oboji je pripustne.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Georghino

Dobře, ale věta zní: "Ona jde do postele." Není řečeno kdy. Ve Vašem příkladě bych spíše použil "chodí" než "jde". Tudíž mi i věta nedává smysl v češtině. Prostý čas pokud vím, vyjadřuje obecnou platnost. Stojí-li takto položená věta se slovesem "jde" sama o sobě, zní mi jako určení pohybu/akce a ne obecné platnosti slovesa "chodí". Možná je to jen otázka citu pro jazyk:-)

před 3 roky

https://www.duolingo.com/petra.prostejov

Myslím, že je to použitelné, pokud popisujete právě opakovaný děj. Co dělá Marie celý den...? Marie vstává v 7 ráno... ... ... Po zprávách se jde umýt. Jde do postele. Jinak máte asi pravdu, průběhový k větě pasuje líp, pokud tam není nějaký kontext, já už si zvykla, že jsem v "oddílu" přítomného prostého a ten průběhový mě tím pádem už automaticky ani nenapadá...

před 2 roky
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.