1. Foro
  2. >
  3. Tema: Italian
  4. >
  5. "Arrivano al ristorante."

"Arrivano al ristorante."

Traducción:Llegan al restaurante.

February 11, 2015

13 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/PatricioGa8

Arrivano al ristorante. Puse "Arriban al restaurante" y me la consideró mal. ¿No es lo mismo?


https://www.duolingo.com/profile/Jungkook554105

No es lo mismo. Es llegan al restaurante


https://www.duolingo.com/profile/CalogeroCammarta

Debiste colocarlo en italiano, no español


https://www.duolingo.com/profile/ysibes

No entiendo... el programa no es el mismo para todos? Para mí fue pronunciación, no escritura


https://www.duolingo.com/profile/PatricioGa8

La idea era traducir "Arrivano al ristorante" al castellano. Puse "Arriban al restaurante" y me la consideró mal. Entiendo que es lo mismo decir "Arriban al restaurante" que "Llegan al restaurante"


https://www.duolingo.com/profile/Margarita303493j

Tu sabes jugar among us


https://www.duolingo.com/profile/RafaelMinsky

sí es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/EnriqueGBa

El significado es el mismo


https://www.duolingo.com/profile/MartaAlons296827

Así lo escriba en p italiano o en español me lo da como error


https://www.duolingo.com/profile/MartaAlons296827

Es la segunda vez que me sucede algo parecido y creí era un error mío


https://www.duolingo.com/profile/jabo2963

El significado es igual.


https://www.duolingo.com/profile/pacotaco0

sois inconstantes, algunas veces pedis pronombres otras no, no podeis decir q la frase anterior es incorrecta es ridiculo


https://www.duolingo.com/profile/ferniedc

"Llegan al restaurante" y "Ellos llegan al restaurante" tienen el mismo significado, sin embargo, no me lo aceptó.

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.