"Mangiate la cucina tradizionale?"

Traducción:¿Comen la cocina tradicional?

February 11, 2015

7 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/pitocha

Considero que no es comen la cocina. Sino comen la comida. Pues la cocina es el lugar donde se preparan los alimentos. Considero que está incorrecto.

February 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/pablodclavijo

Las dos me parecen válidas. Fíjese que en español usamos la expresión 'alta cocina' cuando nos referimos a la comida gourmet

November 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

A mi tambien me parece rara la frase... Pero tampoco estoy seguro de como la haria...

May 21, 2019

https://www.duolingo.com/profile/isabeldevesa

la forma personal que corresponde a mangiate es voi (segunda persona del plural) seria entonces , coméis, no comen que seria la tercera persona del plural

October 24, 2015

https://www.duolingo.com/profile/JavierTop

"Voi" también significa "ustedes". Por tanto, "ustedes comen"

September 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Tiene razon javier. En singular no, pero en plural tanto "voi" como "loro" pueden traducirse por "ustedes"

May 21, 2019

https://www.duolingo.com/profile/EvangeloPu1

In italiano si intende sia la cucina come luogo dove si cucina sia la cucina come mangiare. È corretto

August 30, 2016
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.