- Forum >
- Sujet : Italian >
- "Non ho i suoi pantaloni."
11 commentaires
891
Pantalon en italien est toujours pluriel, la vrai question devrait etre comment dire plusieur pantaloons en italien
106
il pantalone n'est jamais au singulier. le pantalon, ça se dit i pantaloni. Tout vêtement où on passe les jambes dans des "compartiments" séparés est au pluriel en italien (i pantaloni, gli shorts, le mutande, ...)
Au début, DL induit simplement en erreur en indiquant un singulier qui n'existe pas.
106
je suis parfaitement d'accord que DL est incohérent et enseigne des choses fausses. Mais ces exos sont ceux qui ont le moins de signalement car c'est le premier qu'un débutant rencontre : s'il ne connait pas l'italien, il n'a aucune raison de le mettre en doute. C'est ensuite qu'il se rend compte que c'est faux, et donc qu'il faut le signaler, mais il est trop tard...
Personnellement, je l'ai signalé quand je l'ai croisé, mais il faudrait un signalement de masse pour que cela remonte dans les alertes des modos, et difficile sur ce type d'exo...
On a le même problème par exemple avec "il cortile" qui est traduit à tort par "le jardin" dans les images alors qu'il veut dire "la cour"...
Je pense que le mieux est d'attendre la mise à jour totale du cours avec une V2, mais ce n'est pas pour demain...