Duolingo adalah cara yang paling populer untuk belajar aneka bahasa di dunia. Dan yang terpenting, 100% gratis!

"Now I am at the airport."

Terjemahan:Sekarang saya ada di bandara.

3 tahun yang lalu

9 Komentar


https://www.duolingo.com/ytegar

Kenapa bukan ' now i am in the airport'?

3 tahun yang lalu

https://www.duolingo.com/fionx1

Karena biasanya 'at' dipake buat keterangan tempat yg kecil seperti rumah, jalan, kecuali kalo artinya berada di dalam itu baru pakai di, biasany kl gaad kta dalam itu pake at,,, tapi lain kalo tempat besar spt kota, negara itu biasany pakai in

2 tahun yang lalu

https://www.duolingo.com/TitiGunita

apa terjemahan "now I am at the airport" dan "I am at the airport now" tidak punya arti yang sama? (note: jawaban 'saya sekarang ada di bandara' salah) Atau karena urutan saja salahnya?

2 tahun yang lalu

https://www.duolingo.com/PERCE_NEIGE
PERCE_NEIGE
  • 22
  • 19
  • 13
  • 9
  • 9
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Same meaning, iya. Except "now" is more emphasized in "Now, I am at the airport".

1 tahun yang lalu

https://www.duolingo.com/PERCE_NEIGE
PERCE_NEIGE
  • 22
  • 19
  • 13
  • 9
  • 9
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

What's the difference between Sekarang and Saat ini?

Saat ini, wasn't accepted.

1 tahun yang lalu

https://www.duolingo.com/Slamet293888

It should be accepted

7 bulan yang lalu

https://www.duolingo.com/Richard842034

Sekarang saya di "pelabuhan udara"? Kenapa tidak?

7 bulan yang lalu

https://www.duolingo.com/AnnieKemun

Saya jawab:"sekarang saya berada di bandara" kok salah ya...

7 bulan yang lalu

https://www.duolingo.com/AnnieKemun

Trus lagi yg suruh menginggriskan "rumah" sy jawab "house" jg d salahkan.

7 bulan yang lalu