Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"The boy is studying notes."

Übersetzung:Der Junge lernt Noten.

Vor 3 Jahren

31 Kommentare


https://www.duolingo.com/sidosch

Notes können auch Aufzeichnungen / Mitschriften sein (z.B. "taking notes") Von daher gibt es deutlich mehr Lösungen.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/roswitha7anna

Finde ich auch, es ist deprimierend, wenn mehrere Moeglichkeiten einer Uebersetzung nicht beachtet werden, sondern als falsch bewertet wird.

Vor 3 Jahren

[deaktivierter User]

    ich hab: der junge lernt noten.....warum ist das richtig? das sagt kein mensch?

    Vor 1 Jahr

    https://www.duolingo.com/Kajo76
    Kajo76
    • 12
    • 11
    • 10

    Im Musikalischen kannst Du sehr wohl Noten lernen... :-) Hier hab ich mir aber auch die Zähne ausgebissen ;-)

    Vor 1 Jahr

    https://www.duolingo.com/Lynni22

    Das stimmt zwar, Aber eben nur in diesem sehr engen Kontext. Wichtig wäre allerdings, die gängige Übersetzung jedenfalls anzuzeigen. Und hier müßte "notes" eher als "Mitschrift" übersetzt werden. Ein bisschen frustrierend das Programm :(

    Vor 1 Jahr

    https://www.duolingo.com/Kajo76
    Kajo76
    • 12
    • 11
    • 10

    Stimmt, ist ein zu enger Kontext... "Mitschrift" klingt nur in dem Zusammenhang etwas ungewöhnlich, da bräuchte es ja noch ein "seine" oder "die", sonst würde die Übersetzung keinen Sinn machen :-)

    Vor 1 Jahr

    [deaktivierter User]

      oh stimmt jetzt wo du es sagst macht is sinn :) danke

      Vor 1 Jahr

      https://www.duolingo.com/Kajo76
      Kajo76
      • 12
      • 11
      • 10

      Gern geschehen, you're welcome! :-)

      Vor 1 Jahr

      https://www.duolingo.com/Marisa779658
      Marisa779658
      • 20
      • 15
      • 15
      • 12
      • 12
      • 11
      • 11
      • 7
      • 4

      Ich fine den Satz wirklich stupid

      Vor 1 Jahr

      https://www.duolingo.com/tu.8zPhLcseeVQ2I

      @Elise "The boy" heißt "der Junge". "Der Bub" wird im süddeutschen Raum benutzt... ich finde es richtig, das hier nicht auch noch geografischen Besonderheiten der deutsche Sprache Beachtung geschenkt wird.

      Vor 1 Jahr

      https://www.duolingo.com/daniel.low1

      "Der Junge lernt seine Notizen"??

      Vor 3 Jahren

      https://www.duolingo.com/galletarodeanda
      galletarodeanda
      • 12
      • 11
      • 11
      • 10
      • 9
      • 8
      • 6
      • 2

      jaein...Notizen für notes wäre an sich eine gute Übersetzung. Aber der Originalsatz im Englischen enthält nicht das Possessivpronomen "sein". Somit ist es nicht korrekt.

      Vor 3 Jahren

      https://www.duolingo.com/ReinerSelb
      ReinerSelb
      • 19
      • 15
      • 14
      • 11
      • 2

      ... und außerdem lernt man keine notizen, sondern bestenfalls deren inhalt. wenn man es in diesem sinne übersetzen möchte, dann vielleicht eher "der junge studiert aufzeichnungen" (seine aufzeichnungen, die aufzeichnungen alter meister etc.). das bedeutet etwa, dass er sich in die aufzeichnungen vertieft oder sie näher untersucht. "lernen" als übersetzung würde ich in bezug auf notizen / aufzeichnungen nicht akzeptieren.

      Vor 1 Jahr

      https://www.duolingo.com/OliverLPMa

      Ich habe geschrieben Der junge übt die noten... Er akzeptierte das üben nicht...

      Vor 2 Jahren

      https://www.duolingo.com/ReinerSelb
      ReinerSelb
      • 19
      • 15
      • 14
      • 11
      • 2

      ... weil "to study" eben nicht üben heißt. üben wäre "to practice".

      Vor 1 Jahr

      https://www.duolingo.com/jan3k01

      Der Junge lernt Aufzeichnungen? Das klingt falsch.

      Vor 1 Jahr

      https://www.duolingo.com/AngelikaKoch0

      Es ist ärgerlich, dass mal die eine, dann die andere Übersetzung als flasch bewertet wird, obwohl im umgekehrten Schluss beide Übersetzungen als richtige Lösungen angezeigt werden. "Der JUnge studiert die Noten." "Der Junge studiert die Notizen."

      Vor 1 Jahr

      https://www.duolingo.com/tu.8zPhLcseeVQ2I

      @wkaes Ich have jahrelang Musik gespielt und da haben wir unter anderem von Notes gesprochen wenn wir das Notenblatt meinten...

      Vor 1 Jahr

      https://www.duolingo.com/AngelikaKoch0

      So eine dumme Diskussion wegen des "Bub". Ihr solltet schon Hochdeutsch schreiben, wenn ihr hier eine andere sprache lernen wollt. Da gibt es ganz andere ärgerliche enge Übersetzungsangebote.

      Vor 1 Jahr

      https://www.duolingo.com/Cherrie807171

      Es gibt nordHOCHdeutsch und südHOCHdeutsch (Bayern, Österreich, teils Schweiz). Bub IST hochdeutsch und daher richtig. Guckst Du hier: http://www.duden.de/rechtschreibung/Bub

      Vor 10 Monaten

      https://www.duolingo.com/ReinerSelb
      ReinerSelb
      • 19
      • 15
      • 14
      • 11
      • 2

      so wie es hier steht, macht das auch sinn. aber die "richtige lösung", die mir vorgeschlagen wurde, lautete "der junge lernt notizen", und das ist quatsch. notizen kann man nicht lernen. man kann seine notizen - oder besser deren inhalt - auswendig lernen, das wäre aber dann "to memorize". oder man liest bzw. studiert seine notizen. siehe dazu auch meine anderen auslassungen in dieser diskussion.

      Vor 1 Jahr

      https://www.duolingo.com/AndreasRei348970

      Neben 'Junge' sollte auch 'Bub' möglich sein

      Vor 1 Jahr

      https://www.duolingo.com/Kajo76
      Kajo76
      • 12
      • 11
      • 10

      Sollte nicht, meiner Meinung nach! Das geht schon sehr in Dialekt über!

      Vor 1 Jahr

      https://www.duolingo.com/TheHermelin

      Ich würde andreas zustimmen bub und junge ist das so ein großer unterschied?

      Vor 1 Jahr

      https://www.duolingo.com/Cherrie807171

      a) Ich schage vor, auch "Bub" statt "Junge" als richtig zu speichern. b) wieso "Noten"? Ich habe es mit "Notizen" übersetzt, was auch als richtig gewertet wurde.

      Vor 10 Monaten

      https://www.duolingo.com/MagiJenny

      Ich unterstütze die Aussage von Andreas Rei348970, wonach Bub auch als richtig gelten sollte.

      Vor 6 Monaten

      https://www.duolingo.com/Wkaes
      Wkaes
      • 15
      • 10
      • 3

      Also Noten ist schlichtweg Falsch, da hier, in Verbindung mit "study", die Bedeutung im Deutschen direkt Bezug auf Musik und Musiktheorie nimmt. Damit wären "Noten" zu denen das Verb "study" passt, allenfalls "sheet music".

      Vor 2 Jahren

      https://www.duolingo.com/ReinerSelb
      ReinerSelb
      • 19
      • 15
      • 14
      • 11
      • 2

      da widerspreche ich dir. selbstverständlich kann man noten lernen und sollte das auch tun, wenn man ein instrument spielt. was nützt dir ein notenblatt, wenn du die "schrift" nicht lesen kannst? wenn man also ein stück von bach oder mozart spielen will, muss man sich vorher eben auf den hosenboden setzen und noten lernen.

      Vor 1 Jahr

      https://www.duolingo.com/elise794224

      Mir geht es nur darum, nicht die Bezeichnung "Bub" anstatt "Junge" als falsch gemeldet zu bekommen !

      Vor 1 Jahr

      https://www.duolingo.com/ReinerSelb
      ReinerSelb
      • 19
      • 15
      • 14
      • 11
      • 2

      das ist doch albern. hast du keine anderen probleme?

      Vor 1 Jahr

      https://www.duolingo.com/elise794224

      Der Bub lernt Noten ist genauso richtig ! Bitte dementsprechend ändern :-)

      Vor 1 Jahr

      Relevante Diskussionen