Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Not him."

Traducción:No él.

Hace 5 años

31 comentarios
La discusión ha sido cerrada.


https://www.duolingo.com/Donezna

'Not him' es una sentencia que indica exclusión. 'No ha sido él' ó 'No a él'. De cualquier manera, a la hora de traducirlo, no es necesario llegar a esas frases para que sea correcto.

La traducción por palabra sería 'No él', la cuál no está mal.

La traducción bien transformada al español sería cambiando el orden 'Él no'.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ejoguar
ejoguar
  • 13
  • 11
  • 3
  • 85

Escribí "a él no" y no me lo aceptó. Intenté ponerle sentido a la sintaxis en español.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/MIBELLA10

YO LO ENTENDI COMO "NO A EL"....MAL...

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/AnaNavarro6

Podría ser válido

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/duolingouser2014

jajaja =D

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/mark_22

yo puse "el no" pero para mi como mejor cuadra es a el no. hay un ejercicio anterior k es "not me" en el conteste a mi no y me la dio por mala... aver si alguien se anima a explicarlo bien

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/rulitoscr76

Estoy de acuerdo con Mayacotoch, hay que traducir en espanol correctamente, yo creo que esa es la confusion del traductor en Duolingo que lo traduce literalmente sin tomar en cuenta las reglas en la gramatica espanola, digo

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/DiegoV_Domingo

no el

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/enrriqueamin

not him es( no le) recuerde HE pronombre, him posesivo de HE. entonces le dieron comida como es una negacion es a EL( no le )dieron comida

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/LIBARMAN

La frase debe entenserse como "él no" y tiene todo el sentido

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Nikaalviz

a mi me pega más: No a él

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/enrriqueamin

nikaalviz, not him water, no le dieron agua ,es no le, como decir a EL he no le dieron agua como es posesivo not him es no le

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/moralesguerrero

TRADUCCION ILOGICA, PREFERIBLE QUE FUESEN MAS LARGAS SE APRENDE MAS Y MEJOR.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/nicolle600

No es ilogica puesque pas cuando ves que una amigo tuyo sea matado por personas y tu que dirias el no

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/fernand25677

creo que esta bien si se pone en un contexto... como si se estuviese eligiendo una persona: él sí, él no, ellos tampoco. o en un casting digan no, él no, para referirse que no fue elegido la persona.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/zona10

No le encuentro sentido a la respuesta No el. Es posesivo?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/enrriqueamin

zona10. mira not him es( no le) es posesivo es decir ustedes no le trajeron regalo,no le van a dar agua,no le dieron el pasaporte

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/enrriqueamin

recuerden que him es posesivo y se traduce le entonces queda no le o no lo es decir no le dieron agua o no lo pudieron atrapar

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/S.Castle

Debería ser no es de él

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AnaNavarro6

Es como decir él no!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Starkey12

he y him son lo mismo y aplican igual?????

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Esteban3292

La respuesta es: A él no!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Amparo.B
Amparo.B
  • 24
  • 15
  • 14
  • 150

si se puede traducir el not por "ni" no estoy de acuerdo que no sea correcto la frase "ni el"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/loswinSanc1

No el

Hace 4 años