"We stayed at the hotel."
Translation:Vi blev på hotellet.
Not true, "at bo" can mean stay. The danes use "bo" very often when referring to hotels they have stayed. I understood that in this case the meaning of the sentence was something like "we stayed at the hotel last night", the verb is "blev". In contrast, if it the sentence was "we stayed at the hotel California", "bo" would have been more appropriate.