듀오링고는 세계에서 가장 인기 있는 영어 학습 방법입니다. 무엇보다 좋은 것은, 100% 무료입니다!

"우리는 자식들이 있었을 것이다."

번역:We would have had children.

3년 전

댓글 8개


https://www.duolingo.com/thomas1528

미래완료는 무슨 기억상실자가 이야기 하는거 같네요

have had? 미치겠네

2년 전

https://www.duolingo.com/S5gI4
S5gI4
  • 20
  • 19

화이팅

2개월 전

https://www.duolingo.com/Philo_Park

would have P.P가 ~ 했었더라면/ ~했을텐데 라는 의미니까, 지금 자식이 없다는 것 아닐까요?

3년 전

https://www.duolingo.com/7u2h

Have had 는 어찌 해석 해야됩니까?

2년 전

https://www.duolingo.com/ge7f4
ge7f4
  • 19
  • 9
  • 4

저도 모르갰어요(T^T)

3개월 전

https://www.duolingo.com/beagoodone

이후에 자식들을 실제로 낳았다는 의미인지요,

아니면 과거에 만약 다른 선택을 했더라면(예: 우리가 헤어지지 않았더라면) 아마 우리는 자식들도 낳았을 것이다 라는 의미인지요? (=실제로는 자식이 없다)

아니면 둘 다 가능한지요?

3년 전

https://www.duolingo.com/JAN_lody

실제로는 자식이 없고 이전에 어땠더라면 어땠을것이다 라는 의미같아요

3년 전

https://www.duolingo.com/Esther3333333

왜 도움주는 것에선 will have 라고 나오는데(°.°?) 왜 정답은 would have 라고 나오는 걸까요??

1일 전