"I bambini hanno mille domande."

Traducción:Los niños tienen mil preguntas.

February 12, 2015

6 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/mpezzano

Cuando se habla de "los niños" se entiende que la frase responde a términos generales, es decir, en general "los niños hacen miles de preguntas" que tiene más sentido que el específico y literal "hacen mil preguntas". Por tanto ambas respuestas son correctas.


https://www.duolingo.com/profile/Xixmo
  • 1989

Millones de personas es correcto y mil de preguntas debe ser mil preguntas. Qué es la diferencia?


https://www.duolingo.com/profile/Mirusi2

Que Mil es mille y Millon es millione, 1,000 y 1,000,000, tres ceros son la diferencia.


https://www.duolingo.com/profile/Aldo982650

"Los niños tienen miles de preguntas", también se usa, y con frecuencia. Comparto:

mpezzano 25257 Cuando se habla de "los niños" se entiende que la frase responde a términos generales, es decir, en general "los niños hacen miles de preguntas" que tiene más sentido que el específico y literal "hacen mil preguntas". Por tanto ambas respuestas son correctas.


https://www.duolingo.com/profile/Marcelo782411

No está MIL entre las opciones

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.