"Yo quiero arroz con pollo."

Traducción:Io voglio il riso con il pollo.

February 12, 2015

28 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/roberuva

Creo que col es igual que con il

February 24, 2015

https://www.duolingo.com/profile/anetabiniek

Porque no se acepta la respuesta sin 'io'?? Con el verbo ya está claro que es en primera persona

March 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Maldonado_Aly

Duolingo aclara en Basico 1 que en español y en italiano escribir el pronombre es optativo, por lo tanto si digo "io mangio" la traduccion debe ser yo como, y si dice "mangio" es como. En pocas palabras si la oracion lo dice, la traduccion tambien debe de decirlo.

April 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/anthyone

¿cuando puedo usar col y con?

April 26, 2016

https://www.duolingo.com/profile/katha829451

Col= con il

July 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ToniRivera2

No entiendo muy bien el hecho de que se ponga io voglio il roso con il pollo... en vez de voglio riso con pollo...

May 20, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ana832248

Yo tampoco entiendo eso

October 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/liz70266

No puedo colocar io voglio riso con pollo.. Es obligado colocar il

May 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Ex3mity

Voglio riso col pollo

dovrebbe essere accettata, in italiano il soggetto può essere sottinteso

August 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Dactylifero

Col?

February 12, 2015

https://www.duolingo.com/profile/jorivaalv

Col?

February 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Pepechuygreen

Por que no me acepta "al" o "con" en arroz con pollo

March 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/IllianaKot

Porque "al" significa "de". Por ejemplo "gelatto al cioccolato" es helado de chocolate.

October 21, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MartaElena449179

De puede usar el verbo solo en primera persona singular sin el pronombre

May 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/rafaelgodi7

Cuando uso col y cuando con il? Como se traduciría "con el cuchillo"?

June 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/paco351868

Col coltelho

July 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/JuanK-99

Pregunta: ¿'desidero' como alternativa de 'voglio' es inválido?

August 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Marena0693

Desear y querer son diferentes cosas gramaticalmente hablando

July 31, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Yorsh072

Esta bien si digo: "io voglio riso con pollo"??

Me lo acepta, pero como sugiere agregar los "il" no sé si lo otro suena extraño

November 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/keyla74982

En lo traducido dice con y el pero me da error, no me gusta

February 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Quico215046

Falta "io" para seleccionar entre las opciones disponibles

September 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Sesanmv

¿Cuando nos referimos a comida en Italiano generalmente la descripción no se hace con "al" en vez de "con"? Ej: Io voglio riso AL pollo (?)

October 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Chabelo126

¿qué diferencia existe entre "col" y "con"?

January 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/PhilipeB

col = con la (lo)... con = con (solo). pienso que es eso.

December 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Adriana499397

Io voglio riso col pollo.. no valido porque deberia haber puesto io voglio del... esto esta bien? Yo creo que no.. pero me gustaria recibir una respuesta de quien sepa

April 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Masy6661

voglio riso con pollo, è corretto. Il pronome personale si può sottintendere. Per cui smettetela di segnarlo errore

June 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/itata2

No entiendo

January 1, 2019

https://www.duolingo.com/profile/GeorgieDelCas

En otras ocasiones acepta sin pronombre...

May 10, 2019
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.