"I am completely against it."

Překlad:Jsem zcela proti tomu.

před 3 roky

9 komentářů


https://www.duolingo.com/kelnsi
kelnsi
  • 14
  • 14

proč tam nemůže být Jsem zcela kompletně proti

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

Protože je to pochybná čeština - podle mě jsi zcela zbytečně použil dvakrát slovo o stejném významu. A chybí ti tam překlad toho "it"

před 3 roky

https://www.duolingo.com/AlenaSladka

Já dala "Jsem kompletně proti tomu" a také mi nebylo uznáno.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Jitka709231
Jitka709231
  • 25
  • 6
  • 6
  • 2
  • 215

Nemohlo by být: "Jsem zásadně proti tomu" ( i když to není doslovné)?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/jarinTrn

Proč se nedá použít "jsem určitě proti tomu"?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Lenka541739

Nechápu, proč "jsem úplně proti tomu" neuzná? jako proč? úplně nebo zcela je jen synonymum, přeci

před 2 měsíci

https://www.duolingo.com/ZdekaSchoo

taky si myslím, že váš překlad je v pořádku, bohužel chybí možnost nahlásit můj překlad by měl být uznán, snad si to někdo z moderátorů brzy přečte a přidá.

před 2 měsíci

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 19
  • 12
  • 10
  • 6

Takovy preklad uznavan ale je.

před 1 měsícem

https://www.duolingo.com/BranislavDurina

Chybí možnost Jsem absolutně proti tomu

před 1 měsícem
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.