"Siempre y cuando corras, necesitarás agua."

Traducción:Sofern du rennst, brauchst du Wasser.

Hace 3 años

28 comentarios


https://www.duolingo.com/Danoso89
Danoso89
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 5

No me entero del orden en las oraciones

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 14
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

normal oraciones: [yo, tú, ..1] + [verbo=2] + [resto 3] |o| [un resto 3] + [verbo=2] + [yo, tú, ..1] + [resto 3]

  • 1=[Sofern du rennst]
  • 2=[brauchst]
  • 3=[[du] [Wasser]]

oración subordinada: [palabra para la oración subordinada| weil, sofern, da, ..4] + [yo, tú, ... 1] + [verbo 2]

  • 4=[sofern]
  • 1=[du]
  • 2=[rennst]

alternativos:

  • Du brauchst Wasser, sofern du rennst.
  • Du brauchst, sofern du rennst, Wasser.
  • Sofern du rennst, brauchst du Wasser.
  • (Wasser brauchst du, sofern du rennst.)

Ein anderes Beispiel mit 'sofern':

  • Sofern es nicht regnet, fahre ich mit dem Fahrrad.
Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Danoso89
Danoso89
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 5

Muchas gracias por la aclaración! :)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JeyssonVerOlaya

¿Cómo saber cuándo una frase es subordinada y cuando no? He visto ejercicios que desmienten esta evaluación.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 14
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

No conozco ninguna oración subordinada cuyo verbo no está en el último lugar.

¿Cómo saber cuándo una frase es subordinada y cuando no? - Sobre esta tema, no tengo una respuesta. Sólo puedo decir que estas oraciones siempre son oraciones subordinadas:

  • Oraciones interrogativas indirectas: Er weiß, was ich esse. Er fragt, wo ich bin.
  • Oraciones de infinitivo: Er ist glücklich, seine Frau zu sehen. Er arbeitet viel, um zu helfen.
  • Oraciones condicionales: Wenn ich Spanisch spreche, mache ich Fehler. Wenn er hungrig ist, isst er Brot. Er isst Brot, wenn er hungrig ist.

Un sitio con algunos ejemplos:

https://deutsch.lingolia.com/es/gramatica/estructura-de-la-oracion/oraciones-subordinadas

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/pa1975
pa1975
  • 21
  • 16
  • 15
  • 14
  • 13
  • 12

Muy buena explicación

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/nandorams

porqué `brauchst du Wasser' está traducida en tiempo futuro y no en el presente del indicativo que es lo correcto?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 14
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

Wirst du Wasser brauchen? -Ja, ich werde Wasser brauchen. Es futuro! :)

En espaniol se toma el subjuntivo. En alemán la gentle no se toma el subjuntivo aquí.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Uziel1856
Uziel1856
  • 20
  • 17
  • 14
  • 2
  • 26

La verdad no entiendo. Es que dice "brauchst du Wasser" me suena a presente y la traducción que dan la ponen en futuro

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/pablrg
pablrg
  • 25
  • 22
  • 13
  • 13
  • 12
  • 12

No siempre hay una equivalencia precisa de tiempos verbales entre dos idiomas; para expresar la misma idea, en alemán y en español se utilizan estructuras diferentes, no hay que forzar la traducción.

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/Yinksita

Es el resultado de la primera frase y ocurrirá siempre que o cada vez que se dé esa circunstancia. Siempre que corras (Ocurre primero y es en presente), beberás agua (es el resultado, pasa después que la otra y es en futuro)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/samseksam
samseksam
  • 25
  • 23
  • 18
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • 4
  • 2

Por que no acepta laufen?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Karen69472
Karen69472
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 22
  • 17
  • 13
  • 6
  • 1107

¡"siempre y cuando" es temporal, no es condicional como "si"!

"sofern" = "falls" o "wenn" = condicional

Por eso mi respuesta ("Wenn du läufst, brauchst du Wasser") es mucha más correcta que esa de DL. ("wenn" en el sentido temporal)

Tuve un ejercicio de elección múltiple con los tres posibilidades (todas sin futuro) de ellas elegí mi respuesta citada arriba porque "sofern" no tiene el sentido de "siempre y cuando"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Sebastian729159

Por que "brauchst du wasser" y no "du brauchst wasser"?

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/magdalenaleyva

Me parecen mejor las frases alternativas de Abendbrot,ya que esta traducción no suena muy lógica para mí en español.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Alan_Gnirut

Cuál es la diferencia entre Solange y Sofern? Gracias!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Karen69472
Karen69472
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 22
  • 17
  • 13
  • 6
  • 1107

"Solange" contiene la duración de algo y "sofern" contiene la condición como "if" en inglés

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MauricioOjedaR

En un ejercicio de opción múltiple me salieron las opciones, "Sofern du rennst, brauchst du Wasser" y "Sofern du rennst, wirst du Wasser brauchen", a mi parecer la mejor opción es la segunda, pero me la tomó como mal. La segunda opción está en futuro y la oración en español también, deberían de aceptar "Sofern du rennst, wirst du Wasser brauchen"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Karen69472
Karen69472
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 22
  • 17
  • 13
  • 6
  • 1107

tu segunda elección es gramaticalmente correcta, pero - como aquí - en alemán muchas veces no se usa el futuro. Pero no es falso. ¿Lo has reportado?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/BarnyUy

por que "necesitaras o no necesitas

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/ELISAHERNA839453

la oración está en futuro,por eso he elegido esta

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/jorgeraventos10

Brauchst es presente, "necesitarás" es futuro.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Antonio652964

Sofern Du laufst,brauchst Du Wasser

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AngelCabre532727

¿Porque siempre tenemos que especificar du, wir, es , etc.?¿ No es suficiente con poner la conjugación del verbo?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 14
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

En alemán no es suficiente solo poner la conjugación del verbo. La gente dice la pronombre. Sin un pronombre, la oración no está completa. Solo en las instrucciones / comandos el pronombre pueden perder, pero solo para las formas de "du" y "ihr", "Sie" necesita la pronombre.

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/Antonio652964

Derweil du rennst,brauchst Du Wasser

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/CristianAl758603

Por qué "necesitarás" en futuro?

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/Borja560858

Si necesitarás agua es la oración subordinada ¿Por qué su verbo "brauchst" no es "enpujado" al final de la oración a la que pertenece? Gracias de antemano

Hace 3 meses
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.