"¿Tienes tu pasaporte contigo?"

Traducción:Hast du deinen Pass bei dir?

Hace 3 años

8 comentarios


https://www.duolingo.com/AlejandroGabino

por que se usa ''bei'' en vez de ''mit'' en este caso?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 13
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

'mit' es no correcto así.

  • Ich nehme meinen Ausweis mit. [verbo: mitnehmen]
  • Jetzt habe ich meinen Ausweis bei mir. (Ich verliere meinen Ausweis.) Mein Ausweis ist nicht mehr bei mir.
Hace 3 años

https://www.duolingo.com/zinniaanth

No entiendo. Porque no ea mit.. y Porque usa Bei

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/PedroL13.
PedroL13.
  • 25
  • 23
  • 9
  • 4
  • 56

Porque mit es de lo mas brusco 'con' y bei es mas junto a ti

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/zinniaanth

Ooh ya Gracias entendido..

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/PedroL13.
PedroL13.
  • 25
  • 23
  • 9
  • 4
  • 56

Gerne Schatz :)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/UnPerrito
UnPerrito
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 3

¡gracias!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/BirgitJans1

Hast Du deinen Pass dabei es correcto tambien y una vez de aleman....

Hace 3 años
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.