"El refrigerador es barato."
Translation:The fridge is cheap.
No, 'barato' in Spanish and 'barter' (according to my english dictionary) are differents words. 'barato' in Spanish is if you think that the value is low.
On the other hand 'barter' is a 'trueque' or 'permutar'. This last two Spanish word mean when you buy something without money, for example change two things.
Can "barato/a" have the same negative connotations as it does in English? Meaning "stingy" or - when referring to females - low class and promiscuous?
Refrigerador is a bit of a tongue twister. In common use by Mexicans I nearly always hear it shortened to "Refri" , just like we typically just say fridge.
i do not think it is more difficult than saying "refrigerator" it is just that we have said it all our lives. to help, try splitting it into syllables "Rre-fri-ger-a-dor" it becomes super easy after a little while. If the word still bothers you there are synonyms depending on the country's region.
can "barato" mean both inexpensive and poorly made, as "cheap" does in english? I'd imagine it carries the same connotation