"He wants to go home."
Translation:Tá fonn air dul abhaile.
dul is a verb, so it's grammatically questionable having it next to tá. There is the example of tá dul amú ort!, but in that case dul amú has has come to be used as a noun, meaning "a mistake", so tá dul amú ort - "you are mistaken" (following the same pattern as tá ocras ort - "you are hungry").
Note also that in this construction, the verb dul comes after the preposition, but with a noun, it would come before - tá fonn tae air - "he wants tea".