"The black castle is in the Valley of Death."
Translation:Det svarta slottet ligger i Dödens Dal.
February 13, 2015
26 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
PhilipBullen
1324
I wrote 'slottet står' and was marked wrong. Why does a castle 'ligger' rather than 'står'?
Well, keep at it - I'm sure you'll get the hang of it eventually. :)
Swedish adjectives generally follow this pattern:
- Use -t (lång vowel) or -tt (short vowel) for singular indefinite ett-words.
- Use -a for definites and plurals.
svart already uses -t in its base form, so it only changes in definites and plurals.
Musab414
888
Well, it's strange that when I click on slottet it says "Important ducks and turtles are not boring". I remember this phrase from Dutch course but neither it was in english nor someone pronounce it loudly. Can you check that?