Can "ved" means "in front of" in this case ?
What about 'There is something at the door.'?
No. That would translate to "der er noget ved døren"
Is that Secretariat?
I used anybody instead of someone, because that's what it said "nogen" meant in an earlier lesson. Isn't it a bit nitpicky to mark that wrong?
I said 'There is somebody at the door.' and it was wrong, I don't see how that words is different, change my mind, please