"Rädsla är bara för barn!"

Translation:Fear is only for children!

February 13, 2015

6 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Baba7249

Dang, another false friend. Thought this must be synonymous with German "Rätsel".


https://www.duolingo.com/profile/FaizalZahid

We have met rädd many times before...


https://www.duolingo.com/profile/Barry7s

I thought the expression was "Fear is only for every living being as a natural precaution to potentially hostile environments."


https://www.duolingo.com/profile/DBlomgren2

I heard "brevsla" not "rädsla."


https://www.duolingo.com/profile/QuintusMarius

Rädsla är sinnedödaren.

Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.