1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "El cuidado"

"El cuidado"

Traducción:Die Pflege

February 13, 2015

8 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/pagarme11

Sabes que Heidegger te ha trastornado cuando traduces cuidado por Sorge


https://www.duolingo.com/profile/Faray1

No encuentro una diferencia el sonido de Fliege y Pflege


https://www.duolingo.com/profile/hndel

Sí la hay, pero es sutil. Al inicio de Pflege se marca con fuerza la "p" seguida de la "f" La "e" es como una "ei". En Fliege es una "f"... y la "i" es nítida como en español, Espero se comprenda....


https://www.duolingo.com/profile/jcgrarula

por qué indica "masculino"?


https://www.duolingo.com/profile/galletarodeanda

Solo parecido . . .supongo


https://www.duolingo.com/profile/LuciaDeMor

Y porqué también Sorge..??


https://www.duolingo.com/profile/galletarodeanda

viene de "sich um jemanden sorgen" = "cuidar de alguien".

"die Sorge" normalmente significa "la preocupación", pero cuidado también es una traducción válida. Depende del contexto.


https://www.duolingo.com/profile/GuillermoF109364

Hola. Porque es der Plege cuando la oración es "El le gusta el cuidado" y cuando es "el cuidado" es die Pflege???

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.