"Loro dicono di no."

Traduzione:They say no.

August 13, 2013

13 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Elysa91

se "dire" è anche "tell" perchè me lo da sbagliato se scrivo "they tell no" ? Perchè devo mettere "say" ?

August 20, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Viaggiatore

"Tell" non equivale a "dire". "Tell" significa raccontare, riferire, indicare. Specialmente raccontare una storia ("tell a story") o dire qualcosa a qualcuno ("tell somebody something"), non dire una parola.. http://www.wordreference.com/enit/TELL

August 20, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Elysa91

ti adoro! grazie

August 21, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Viaggiatore

"Say" richiede un complemento oggetto. "At not" significa "a non".

August 13, 2013

https://www.duolingo.com/profile/A.Clau-dio34

Anziché "no", si potrebbe tradurre con "not" (che significa sia NO che NON)?

October 30, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Viaggiatore

"They say not" è possibile.

October 30, 2013

https://www.duolingo.com/profile/A.Clau-dio34

Ok, grazie.

October 30, 2013

https://www.duolingo.com/profile/GiampieroV2

Grazie viaggiatore. Sei stato chiarissimo

February 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/minniac48

"they say not" me lo da sbagliato, perché.

February 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/c.poli78

Perchè è sbagliato scrivere "They say at not"

August 13, 2013

https://www.duolingo.com/profile/valeria557194

Booo

February 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/DiRonzaGiu

Ogni buc è pertugio

March 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Vincenzo822575

Come mai la frase viene considerata errore: "They say of no?"
Of non equivale a di?

January 17, 2017
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.