1. المنتدى
  2. >
  3. الموضوع: English
  4. >
  5. "My mother has assumed you we…

"My mother has assumed you were alive."

الترجمة:لقد افترضت أمي أنك كنت حيّاً .

February 14, 2015

11 تعليقًا


https://www.duolingo.com/profile/mohanad219167

هههه اصلن كلو علاك فاضي


https://www.duolingo.com/profile/Vel83

كان حيآ و الان ميت لمن يتحدث


https://www.duolingo.com/profile/roxycat2681

يعني انا ميت؟


https://www.duolingo.com/profile/ashubily

فعل were يدل علی ان you المقصود فيها الجمع و ليس مفردا ، و الا لاستخدم فعل was . اتوقع الترجمة الصحيحة هي : امي افترضت انكم كنتم احياء


https://www.duolingo.com/profile/Yusraa9

You لاتأخذ الفعلwas ..تأخذ للماضيwere وتأخذ are للمضارع.. Was.....he. She. It. فقط


https://www.duolingo.com/profile/544D
  • 1581

الزمن المستعمل هنا هو الافتراضي subjunctive وليس قطعي الدلالة indicative. لهذا مفردة were صحيحة وتستخدم للتعبير عن حالتي المفرد والجمع معا


https://www.duolingo.com/profile/Aya989675

أمی حسبتك حيا لم خطأ


https://www.duolingo.com/profile/peterhany1

ليه مستخدمتش ماضى تام had ?


https://www.duolingo.com/profile/OmarK124

assumed كنها تقول sand


https://www.duolingo.com/profile/a.albasha

أمي ظنت انك على قيد الحياة

تعلم الإنجليزية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.