"O café da manhã"

Tradução:El desayuno

3 anos atrás

12 Comentários


https://www.duolingo.com/MayroonMac

Dasayuno kk podia ser um nome mais facil. Nao kkk

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/tefa929994

E mesmo kkkk

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Guillyn

ouvindo parece com desjejum. desjejuno!!!!kkkk

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/silvestre132

Desayuno tem a mesma origem que a palavra portuguesa ''desjejum'' que é outra forma de se dizer café da manhã

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/YaraSilvaAlmeida

Desayuno:cafe da manha,vc colocou:"el desayuno de la mañana",no caso,ficaria assim em portugues:"o cafe da manha de a manha" Tipo isso ne,pq eu ainda n consigo compreender quais as palavras certas q tenho q colocar na frase.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/ANA.BUENO

Quase errei

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/prassis

Coloquei: "El desayuno de la mañana" e deu errado :(

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/englucasldias

"Desayuno" já significa tudo "café da manhã "

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/GabrielaFa40884

QUe eu saiba desayuno significa almoço pequeno....a não ser q almoço pequeno seja no sentido de café da manhã

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/FabolaFari1

Em alguns lugares o café da manhã se chama pequeno almoço, desayuno quer dizer desjejum, essa é a forma correta de se referir ao café da manhã que só ganhou esse nome no período cafeeiro onde era obrigatório o consumo de café no desjejum.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/leandrokenedy15

Esquecí o 'el'

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Hawryson

Esse sesayuno ta me confundindo

3 anos atrás
Aprenda Espanhol em apenas 5 minutos por dia. De graça.