Ich brauche hilfe, bitte...
Ich habe eine Frage. Sind diese Sätze Richtig? Ich bin ein amerikanischer Deutsch lernen.
• Er ist noch müde! Er hat für dreizehn Stunden sogar geschlafen!
• He is still tired! He even slept for thirteen hours!
... Vielen Dank
- Richtig doesn't get capitalized, not a noun
- Ich bin Amerikaner und ich lerne Deutsch (I am an American and I learn German)
- Sogar schläft er dreizehn Stunden / Er schläft sogar dreizehn Stunden (I am not sure about this one because of the different meanings of "even" paired with the different meanings of "sogar" but this is how I would phrase it)
Er ist noch müde, obwohl er 13 Stunden geschlafen hat. sounds much better.
@ majesty dog ;): Er schläft sogar dreizehn Stunden. is correct. Sogar er schläft dreizehn Stunden. it is like 'Nur du' hast eine rosa Schleife.
Thank you! I like that sentence using "obwohl". Here's a lingot for you :)
This sounds really good, but it is not what was asked for, I guess. Where is the extreme exitement, expressed by two exclamation marks? Imagine to shout this out loudly. But you are right, whitout more context it's possible as well.
The word 'obwohl' is stronger than 'sogar'. You can put an exitement after the last word of the sentence, if you want to do this.
'obwohl' is used as or very similar to 'but', while 'sogar' is more like "Ich habe sogar an dich gedacht."~ "Be happy, I thought at you." I use 'sogar' to underline I did something positive in addition to my normal tasks. (One can also use 'sogar' to underline non positive things.)
- I don't know if you need this answer. -
He is still tired! Er ist noch müde! -- ok
Shouldn't that be
He is still tired? Er ist (immer) noch müde? or Ist er (immer) noch müde?
The for construction doesn't work very well in German.
He even slept for thirteen hours! Er hat doch schon dreizehn Stunden (lang) geschlafen!
Noch by itself can mean still, that's how I use it at least. Isn't that kinda like saying "einfach nur" vs "nur" in some cases? It's just some extra words. Changes the tone of the sentence I guess. Immer noch sounds more dramatic than just noch. I might be wrong though. So many ways to phrase things. XD
I saw from former posts that you are struggling hard with these words called Füllwörter by some people and I also was told to regard them as useless. But after discussing these words with a man from China over weeks, who even wanted to weight them and sent me many pages out of his textbook, all about this issue, I found they are right, over there in China. These words are all but Füllwörter, they are the key to actually spoken German and I call them linguistical emoticons since then. But in short, the more of them you use the less you insist on your position. Hence you are told in school not to use them, to show self-confidence and not to blow your feelings in business matters. Using four or more at once is like begging for pardon having an opinion at all and a quite sure sign that you can be overcome especially in combination with some polite conjunctives. Even the words intended to inforce your positon, like unbedingt, vor allem, überhaupt ...., fail in very weak combinations.
- Ich sage -- that's my opinion and I'm not willing to change it.
- Ich würde sagen -- that's my opinion, there may be better ones
- ich würde sagen wollen
- ich würde gerne/noch sagen wollen
- ich würde gerne noch sagen wollen
- ich würde gerne noch einmal sagen wollen
- ich würde schon gerne noch einmal sagen wollen
- ich würde schon gerne unbedingt noch einmal sagen wollen
at this point you can go on to find more or to use some twice, but you are already lost and subject to deep sorrows by the listener.
- ich würde schon doch/wohl/vielleicht/noch/einmal gerne unbedingt noch einmal sagen wollen
- and so on
So, don't use them too much but observe them carefully if you are spoken to. And no kidding, I have already heard all the above mentioned strange expressions, but you'll hardly ever find them written.
Yea, I only really use noch. It always confused me on why they add immer sometimes. I'm guessing it's just depends on the tone.
Yes, the "immer" emphasises that you are wondering about the fact, after thirteen hours. Same with the "doch schon" in the aswer, where "doch" , "schon" or "sogar" would be enough, without wondering too much.