1. Forum
  2. >
  3. Topic: Italian
  4. >
  5. "Lei era vivace a quell'età."

"Lei era vivace a quell'età."

Translation:She was lively at that age.

February 15, 2015

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Skullhummus

If anyone was curious, yes, "vivacious" is an accepted translation of "vivace".


https://www.duolingo.com/profile/dieprinzessin

How would say She was living in that age (era)


https://www.duolingo.com/profile/sandrabruck

Lei viveva in quell'epoca.


https://www.duolingo.com/profile/YoumayDump

What's wrong with "she used to be ..."?


https://www.duolingo.com/profile/Langenth

What's wrong with "She was active..."?

Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.