"Call me in case of emergency."

Translation:Ring mig i nödfall.

February 15, 2015

This discussion is locked.

[deactivated user]

    Why is it that when giving some commands with verbs, the a ending is used, but in some cases like this, it's not?


    There's a bit of a trick to it, when the present tense of the verb ends in "-ar", the "Command" form ends in "-a".

    If the present tense ends in "-er", then the "-a" is completely removed.

    "Kollar" -> "Kolla!" -> "Look!"

    "Tänker" -> "Tänk!" -> "Think!"

    Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.