No, there is no differentiation between them in the Sweadish language.
Statements like "Jag läser." mean both, "I read." and "I am reading." - it's all about context. So, it works the same way in questions as in statements; "Läser du?" can mean both, "Do you read?" or "Are you reading?".
It might feel confusing at first, but on the other hand it's easier when one doesn't need to remember two (or more!) different ways to say these things. Whichever way one translates a sentence -especially a vague one- to English, it's correct. :)
I have never heard some talking like that.1.when we have an auxiliary verb in the begining there is no need to put another one for the next coming main verb2.If it is somehow like a question that a teacher asks a student that which one of the programmed exercises is he doing it should be.......are yuo reading or yuo are writting.will be glad if anyone helps