"I would have returned the book to the library."

Übersetzung:Ich hätte das Buch zur Bücherei zurückgebracht.

Vor 4 Jahren

40 Kommentare


https://www.duolingo.com/Slli3
  • 11
  • 8
  • 2

Warum nicht: " ...in die Bücherei..."?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/RoccoDiene

"In die Bücherei" bitte aufnehmen.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Sr.Christhild

Könnte es nicht auch heißen: Ich würde das Buch zur Bücherei zurückgebracht haben?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/fraengdeu

Das wäre eine wörtliche Übersetzung, da es im Deutschen aber einen Konjunktiv II von haben gibt, nämlich "hätte", wäre das in gutem Deutsch falsch. Das sind eben die Feinheiten, die hier nicht gelehrt werden und für meine Begriffe das Programm für Schüler ungeeignet machen.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/GiselaWack

zur oder zu der ist mit zurückbringen oder zurückgeben gleichermaßen zu verwenden

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/WolfgangRu14

"zurückgeben zu" ist definitiv falsch

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/ErnstGassn

Ein Buch retournieren oder ein Buch zurückbringen - wo ist das der Unterschied?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Evelyne775817
  • 17
  • 17
  • 13
  • 9
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5

Die Berichtigung zeigt an: Ich hätte das Buch zu der Bücherei zurückgebracht! Was ist das für ein Satz? Üblicher wäre: Ich hätte das Buch in die Bücherei zurückgebracht.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/fraengdeu

Als Lösungsvorschlag erscheint: Ich hätte das Buch zu der Bücherei zurückgegeben. Richtig ist doch: "... an die ...". Da wird aber nicht anerkannt.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/hans-hh

"an die ..." wäre falsch.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/hans-hh

Man kann etwas an die Bücherei schreiben oder schicken. Aber man geht oder bringt etwas zur (zu der) Bücherei. Warum kann ich leider nicht sagen. Es muss mit dem Wort bringen zu tun haben.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/fraengdeu

Ich habe weder gehen noch bringen benutzt, sondern zurückgeben.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/hans-hh

Zurückgeben kannst du die Bücher beim Personal das bei der Bücherei angestellt ist. Bei der Bücherei vorbeigehen und dabei die Bücher zurückgeben ginge auch. Bei der Bücherei zurückgeben würde man Bücher nicht, es sei denn, man möchte hervorheben, dass man sie tatsächlich in der Bücherei und nicht woanders zurückgegeben hat. Zu etwas zurückgeben, und bei jmd. abgeben.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/fraengdeu

Ich finde es super, dass Sie sich noch einmal gemeldet haben. Entschuldigen müssen Sie sich nicht; finde einen solchen Austausch, ohne Rechthaberei oder Häme, sehr konstruktiv.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/hans-hh

Ja stimmt, bitte um Entschuldigung. Aber irgend etwas rebelliert auch gegen "an die Bücherei zurückgegeben" obwohl, ... ja, eigentlich ist nichts dagegen zu sagen :-)

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/fraengdeu

Ich habe nicht übersetzt, dass ich die Bücher "bei der Bücherei" zurückgeben will, sondern "an die"
www.linguee.de/deutsch-franzoesisch/uebersetzung/zurückgeben+an.html

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/fraengdeu

Warum ist das falsch? Eine Erläuterung wäre hilfreich.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/WolfgangKr299365

ich hätte dieses buch zur bücherei zurück gebracht

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/AnnieBe1
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 4

zurückgebracht

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/WolfgangRu14

es heißt korrekt "zurückgeben an" oder "zurückbringen zu", aber nicht "zurückgeben zu". Geben kann man nur etwas an eine Person und keinen Ort. Bitte dringend korrigieren !!

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/GranddadJo

Meine Übersetzung ist

"Ich hätte das Buch an die Bücherei zurückgegeben",

was wohl normaler deutscher Sprachgebrauch ist.

Ich gebe etwas an den Verleiher zurück,

aber nicht zu dem Verleiher zurück.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/AntjeG0

Wieso ist Bibliothek falsch???

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/spengler5

Sehr sehr verwirrender satz

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Lilo177013

zurückgebracht zur Bibliothek, wird ebenfalls als falsch beurteilt

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Lilo177013

returned heisst doch "zurückgebracht", wird aber korrigiert ,zurück in die Bibliothek gebracht... (?)

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/filouhans
  • 25
  • 20
  • 2
  • 22

Warum ist 'Ich hätte das Buch zur Bibliothek zurück gebracht' falsch

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/EdithA.Tressl
  • 25
  • 19
  • 16
  • 604

Nur zur Information: Seit der "neuen Rechtschreibung" wird z.B. zurückgebracht getrennt geschrieben. e.g. zurück gebracht.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/aJp67
  • 21
  • 13

Warum nicht "zurückgegeben"?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Inge452707
  • 17
  • 17
  • 16
  • 11
  • 387

"Ich hätte das Buch bei der Bücherei zurückgegeben" ist wird falsch gewertet aber auch absolut gängig. Als Lösungsvorschlag wurde mir angegeben: "Ich hätte das Buch zu der Bücherei zurückgegeben". Das ist aber in meinen Augen falsch. Ich kann etwas "zurückgeben an" eine Person, oder "zurückgeben bei" einer Institution, oder "zurückbringen zu" beidem. Und ich kann auch etwas zu jemadem zurückbringen. Aber "zurückbringen zu" kenne ich nicht und mein Duden auch nicht.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/FreekVerkerk
  • 25
  • 25
  • 25
  • 6
  • 587

Did you report it? From me more than 100 translations were accepted.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Inge452707
  • 17
  • 17
  • 16
  • 11
  • 387

Yes, I reported it.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/kunore11
Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 20
  • 13
  • 1141

Warum wird nicht anerkannt: "Ich hätte das Buch an die Bücherei zurückgegeben" ?- Kann in diesem Vorschlag keinen Fehler erkennen!

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/LeyMariett1

Was ist der Unterschied zwischen Bücherei und Buchhandlung?

Vor 1 Woche

https://www.duolingo.com/kunore11
Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 20
  • 13
  • 1141

Dafür verwendet man verschiedene englische Wörter - Bücherei, Bibliothek = library und Buchhandlung = book store.

Vor 1 Woche

https://www.duolingo.com/Musa932939

Ist Bücherhalle nicht richtig?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Inge452707
  • 17
  • 17
  • 16
  • 11
  • 387

Im Süden ist das nicht üblich, in Hamburg anscheinend schon. Ich weiß nicht wie verbreitet der Begriff insgesamt ist.

Vor 1 Jahr
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.