"Él estaba acostado en su balcón."

Traducción:Er lag auf ihrem Balkon.

Hace 3 años

7 comentarios


https://www.duolingo.com/HavlFzg5

Seinem, el alemán es muy preciso a diferencia del español que a veces no sabemos a quien nos referimos precisamente.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/jeeliisaah
jeeliisaah
  • 11
  • 10
  • 7
  • 3
  • 2

En mi opinión, el pronombre posesivo de él es sein ( con sus respectivas declinaciones) ... ihrem corresponde al pronombre posesivo de ella/os/as

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Rodrich94
Rodrich94
  • 18
  • 13
  • 10
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3

Ya, totalmente cierto. Pero como no hay un contexto no sabes exactamente de quien es el balcón. Puede ser que él estuviera en casa de ella y de repente se empezó a poner muy mal y a faltarle el aire, así que tuvo que salir al balcón para respirar aire fresco. =P

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/FrankySka
FrankySka
Mod
  • 25
  • 23
  • 22
  • 16
  • 14
  • 10
  • 8
  • 2000

"Er lag auf seinem Balkon."

Esta aceptado también. El programa solamente muestra la primera traducción de las tantas que hay.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Humbertomuller

pienso que el balcón es de ellos por lo que el pronombre es plural y dativo

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Pilar951779

porque ihrem y no seinem?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/spineda01
spineda01
  • 25
  • 15
  • 10
  • 9
  • 6
  • 2

Aquí habría que adivinar qué pronombre posesivo quiere DL; su de él, su de ella, su de ellas, su de ellos, su de ustedes, etc.

Hace 3 meses
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.