if "coffee cup" has to have a space, then "tea cup" should also be accepted as two words …
She was ordering in Danish but accidentally happened to enunciate too much. If this happens to you, you can try drinking a pint of Gammeldansk and ordering again. Now you will have perfect Danish pronunciation.
Mmm, yum yum.
somewhere in Cyprus
Shouldn't mug be accepted?
Mug is 'en krus'
Mug is actually "Et krus"
Sure! A "hund" is an animal just like a dog is a "dyr." But even in English, isn't "coffee cup" a little more specific than "mug?" :)
Kaffekop should be translated as coffee cup; I'm certain you could argue that mug should be accepted, but to me it sounds as a strange choice of words.
Another chapter in the sad story of a girl that was pouring the wrong liquids into different kinds of glassware.