"Est-ce que tu as eu un chien ?"

Traduction :¿Tuviste un perro?

February 15, 2015

11 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Eiger1004

D'une espagnol : on peut mettre le "a" pour un chien ou un chat car on considère souvent ces animaux domestiques comme nos "enfants". Comme en anglais où on pourra employer le "he" et "she" au lieu du "it". Pour ce qui est de la tournure de phrase en français "Est-ce-que tu as eu un chien", en français correct, c'est "as-tu eu un chien". DL a de drôle de manière de nous corriger le français, un jour c'est le français de la rue, un jour c'est celui de l'académie française. Il faudrait être plus cohérent.

October 11, 2016

https://www.duolingo.com/profile/alfasprint

tú tuviste... n'est pas accepté

February 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/mumzylise

"Tu has tenido " n'est pas accepté non plus

April 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ni55ni55

J'ai hésité entre .....Tuviste un perro? et Tuviste a un perro? Pourquoi pas la préposition dans ce cas-ci.

April 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Marie91310

La préposition "a" se met devant les noms compléments définis représentant des personnes. Ce n'est pas valable pour les animaux.

May 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Rosa408529

Désolée mais moi je trouve que la formulation avec "est-ce que" est loin d'être de la rue, ce n'est pas comme si on avait dit : "t'as eu un chien toi?"

December 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/7tity

mais si, les deux formulations sont du langage parlé, ça dépend du quartier où se situe la rue hihihihihih

January 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/SolangeLes8

il s'agit du verbe estar au passé simple; il me semble que c,est estuviste et non seulement tuviste?

April 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Eiger1004

Non, il s'agit du verbe avoir donc "tener".

April 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/boline22

Moi j'ai écrit: ''¿Es que tuviste un perro? Pas accepter.

February 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Eiger1004

C'est normal. Déjà la formule "est-ce-que" ne devrait pas être employé en bon français dans une phrase interrogative. En bon français, la phrase devrait être "as-tu eu un chien" Et c'est cette phrase là, qu'il faut traduire en espagnol.

February 28, 2018
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.