Porque hace falta poner "mi faccio un bagno" para que la den correcta? No basta con poner "mi bagno"?
"Mi bagno tutti i giorni" ¿Por qué no es valido?
Non è una forma corretta, si può dire piuttosto "mi lavo tutti i giorni"
por qué ofrece 'ogni giorno' como traducción de 'todos los días' pero lo califica como incorrecto cuando yo lo pongo?
Estoy de acuerdo con Naty3945. No hace falta poner me Faccio un bagno.
Que expresion, jeje, faccio un bagno
Jajaja!!
en castellano latino ambas son expresiones diferentes pero válidas
se debe aceptar " me baño todos los días" es correcto
Estos de DL les gusta "meter maraña" sino por qué no ponían "Me hago un baño todos los días " ??? Claro, así no tendría gracia.
Yo he puesto "mi" e igual la dan por mala. Solo aceptan tutti I giorni
Existe un verbo bagnare con su forma pronominale bagnarsi, es decir, puedo decir "mi bagno" y debería estar bien.
También se puede decir "tutti i giorni mi faccio un bagno"
la traduccion literal seria me hago un baño todos los dias expliqueme por favor
Lo entiendo así, sería: Me tomo un baño todos los días. Verbo hacer=faccio
Porqué no "faccio la doccia"?????
No sé porqué califican mal si está igual a la respuesta
Ma Che pasó paisano...mi facio ...è piu migliore che mi bagno...come sono le cose ?
Cansada de que confundan asi
Entonces pongan "faccio un bagno" en la ayuda!
Perche "mi bagno" e sbagliato?
Esto me canso
Por qué no aceptan "mi bagno"???
La respuesta correcta de DL no la acepta y es un problema porque no deja avanzar
Conteste de manera correcta y me la dan mala porque?
Realmente se requiere una explicación acertada al porque no acepta mi bagno
Me parece incoerente.. poner " mi faccio"