"The Dane is coming!"

Translation:Dansken kommer!

February 15, 2015

15 Comments


https://www.duolingo.com/RaptorsOnBikes

Till vapen!

June 8, 2015

https://www.duolingo.com/EduardoAzeredoS

What is the deal about the coming dane?

September 12, 2015

https://www.duolingo.com/Claqing

In some other post on this expression they said it probably evolved over time from the many wars fought between Denmark and Sweden. Where the expression the "The Danes are coming" would have some serious meaning.

October 5, 2015

https://www.duolingo.com/arsenical

Don't Sweden and Denmark also have a relationship where they constantly rag on each other too?

November 16, 2015

https://www.duolingo.com/Zmrzlina

Yeah, a friendly rivalry.

December 2, 2015

https://www.duolingo.com/Muttley71

Actually it's more of a Stockholm syndrome relationship with the Danes never missing an occasion to point out how bad Sweden is and the Swedes always declaring their love for Denmark, no matter what.

February 28, 2016

https://www.duolingo.com/devalanteriel

Uhm... I think a quick visit to e.g. reddit.com/r/sweden will quickly prove that wrong. :p

April 15, 2018

https://www.duolingo.com/Jdeitzler

Why have i never noticed it's called Stockholm syndrome? What is the relation, if any??

October 17, 2018

https://www.duolingo.com/devalanteriel

There was a bank robbery in Stockholm in 1973 called Norrmalmstorgsdramat, during which two people took four others hostage. As the situation progressed, the hostages started protecting the robbers. International coverage of the drama called it "Stockholm syndrome", and the term stuck.

October 18, 2018

https://www.duolingo.com/Jdeitzler

Wow! The things you learn while learning a new language. Have a lingot!

October 18, 2018

https://www.duolingo.com/Mira006

Hetalia anybody? ;)

August 27, 2016

https://www.duolingo.com/Ekalisood

Don't say that in Iceland xD

July 7, 2017

https://www.duolingo.com/amjadb1996

isn't the definite form of "dansk", "danska"? if it's "dansken" then if i want to say "a dane" can I say "en dansk"?

February 2, 2016

https://www.duolingo.com/lyssnerskan

"Danska"=the danish language, "dansk"= a danish person. The definite form of "danska" is "danskan" and the definite form of "dansk" is "dansken". Yes "a dane" is "en dansk", but you are refering to one person only, while "dansken" in this sentence is refering to the danes as a nation. So you can say "en dansk kommer" but it's not as intimidating. :)

December 2, 2017

https://www.duolingo.com/dddanilo

Rødgrød med fløde!

August 6, 2017
Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.