I learned 2 foreign languages with cartoons.
I would like to share my story. I am from Georgia (country not state). We have our own language, which is in a league of its own (meaning no similarities with other languages and unique letters e.g.: მაგალითისთვის, რომ მიხვდეთ რაზეა საუბარი. )
When I was a little boy, I enjoyed watching cartoons. I had 2 options, Cartoon Network (which was in English) and Nickelodeon (which was dubbed in Russian). Sadly, there were no Georgian alternatives.
I watched those channels immensely, sometimes more than 6 hours a day, without understanding a single word. I knew every episode of every show. They also had re-runs quite often. And slowly but surely I started to understand what I saw.
As I grew up, I switched from cartoons to movies. Watched tons of movies dubbed in Russian, which can be obtained really easily. Then (with help of mediahint), about 4 years ago I joined Netflix and watched the ❤❤❤❤ out of it. Currently, I can proudly claim, that I am fluent in both of these languages. I can understand everything I hear. Have read and understood some heavy literature all in originals (Dickens, Hemingway, Dostoevsky, Tolstoy)
I just noticed it sounds like bragging, but it's not. I'm just trying to explain my situation. What i'm trying to say is, I am fluent in 2 foreign languages because I have been pirating. Don't get me wrong, I understand it's ethically wrong, but there isn't a legal way for me buy them, even if I had possibility.
I studied some German in school and recently decided to improve it. Duo helps a lot. But with my own experience I understand that movies and TV-shows can really progress my studies.
As a side-note, there's a huge difference between dubbed movies and original ones. Dubbed ones always have clearer audio and are easier to understand.
tl;dr or, Here's the question part :D
Where can I get dubbed German movies and tv-shows? As I said above, I'm not talking about original German ones or learning guides. I'm asking for dubbed US, French or British movies and tv-shows.
Anyway, thanks for your time, Nick
I have a website where you can watch German movies (only german no subtitles) It is really helping me and I understand most of the movies (maybe because it is my 5th year of german). I don't know about you, if you feel enough confident to watch german movies with no subtitles, but ask me and I will give it to you.
Thank you very much as well! I have been using limited amounts of YT to find movies.
Is this legal? I know a website that is the exact equivalent of this for English movies (even those not on blue-ray or DVD yet). I'm basically questioning the legality of these "Kostenlose Filme".
I use hola unblocker to set netflix to German, maybe this is an option for you as well?
Anyway, it's good to hear that watching dubbed movies and series can help. I am currently watching lots of movies and series in German to learn the language myself.
Agreed. You have no idea what you're missing until you watch the baby Stewie from Family Guy in German!
Here's a good one: http://kkiste.to/ Also I know you wanted dubbed shows but in case your German listening skills are on the lower end of the scale I recommend watching the Extr@Deutsch series on youtube, to get used to the speed of German conversations. It's entertaining and was made for learners so it isn't hard to understand. I watched it when I was few weeks into studying German, and although I didn't catch half of what was said, I understood what was going on and it helped me pick up new vocabulary.
This is some great advice, and links as well! Definetely trying it out.
I also watch a lot of video material in my languages. If you have google chrome you can get a chrome extension called Hola. This extension allows you to view websites like Netflix as if you were living in different countries. I just change the nationality that netflix sees me as and I can watch movies and cartoons in a number of languages. (limited to the countries Netflix offers services to.) Netflix dubs movies in German, French , Spanish and some others. Some of the languages just have subtitles.
A lingot for you friend!!!!!! :) I have been thinking the same thing but can't get my family to agree with me sadly :( but I had a thought, wouldn't subtitles work "ok" too?
I know what you mean! Even though I'm in the US, I've been around Hebrew speakers my entire life and recently started watching TV shows, movies and listening to music in Hebrew. I have only been doing this for about a week, but I have learned the word חדר which means room in English.
I have heard from at least three native Germans that German dubbing is almost universally horrible. Is this true? And if so, do they mean that the voice acting is bad, or that the translation is bad?
Well I just watched first season of It's always sunny and boy o boy :D
Of course most of the small jokes are lost in translation, buuut, nothing too horrible, i'm not watching it purely for entertainment, i'm watching it for fun+usefulness.