1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "I have read almost every one…

"I have read almost every one of her books."

Traduzione:Ho letto quasi ognuno dei suoi libri.

August 14, 2013

19 commenti


https://www.duolingo.com/profile/angelacamanzi

In italiano si dovrebbe dire "ho letto quasi tutti i suoi libri" ma fra le tre risposte proposte....


https://www.duolingo.com/profile/Tore76

viene accettata anche "ho letto quasi tutti i suoi libri"


https://www.duolingo.com/profile/LucaMarcuzzi

Ho letto quasi ognuno/ciascuno dei suoi libri è perfettamente corretto.

Ciascuno e ognuno sono pronomi indefiniti usati per indicare una quantità non determinata della quale si vogliono considerare i singoli elementi.

Every one oppure each significano ognuno o ciascuno.

Quando nella frase c'è un avverbio come almost, pratically, nearly si deve necessariamente usare every one.

I’ve read most of his books = ho letto quasi tutti i suoi libri.


https://www.duolingo.com/profile/gonaria5

Ho letto quasi ognuno è un obbrobrio! Ho letto quasi tutti i suoi libri è corretto.


https://www.duolingo.com/profile/Tore76

si dovrebbe pronunciare "I have "red"" e non "I have "rid""


https://www.duolingo.com/profile/romagno45

quasi ognuno errore grave in italiano e sul dizionario Hazon e Oxford everyone si scrive senza spazio, tutto unito


https://www.duolingo.com/profile/filippo-b

Everyone si usa quando si vuol indicare un gruppo nel suo complesso, every one quando vuoi spostare l'attenzione sui singoli componenti del gruppo. Non sempre questa differenza è traducibile in italiano.

Per quanto riguarda il quasi ognuno, in una frase del genere sta malissimo, ma si usa, anche se spesso è riferito alle persone, più che alle cose (tipo Quasi ognuno di noi è andato in vacanza quest'anno).


https://www.duolingo.com/profile/4mp6SjHq

The voice pronounces the verb read incorrectly!


https://www.duolingo.com/profile/renzodeletteriis

Possible translation accepted: "Ho letto quasi tutti i suoi libri."


https://www.duolingo.com/profile/FrancescoP26

Perché non "praticamente" al posto di "quasi"?


https://www.duolingo.com/profile/tngpla

L'italiano di duolingo lascia molto a desiderare. Quattro o cinque anni fa era molto peggio, ma c'era chi si adopera a a implementare le risposte giuste mancanti migliorando molto il corso. Più recentemente, invece mancano le persone che aggiornano, ma si sono inseriti personaggi che lo deturpano!


https://www.duolingo.com/profile/Lory517313

In italiano non è corretto dire: "ho letto quasi ognuno dei suoi libri!"


https://www.duolingo.com/profile/V.a.l.e.r.i.o

Perché? Non ti piace?


https://www.duolingo.com/profile/Antonio828571

Quale è la differenza tra ogni uno e ognuno??


https://www.duolingo.com/profile/biscoteca

Perché non mi accetta I have almost read ?


https://www.duolingo.com/profile/Rosalba880756

Non vedo l'ora di finire l'albero, perché ho sempre portato termine quel che ho iniziato, finito l'albero disinstallo l' app

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.