Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"¿Cómo definen eso?"

Traducción:How do they define that?

Hace 5 años

46 comentarios


https://www.duolingo.com/literola

Tambié podría entenderse ¿como definen ustedes eso? y entonces estaria correcta la traducción "How do you define that?"

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/bega1
bega1
  • 25
  • 8
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2

recuerda que depende del caso "su traje" her suit o his suit. las dos son correctas y todo depende del entorno en que se diga. claro que la respuesta how do you define that? es correcta probablemente por el espacio en las opciones duolingo no la ha incluido y así tiene muchos otras. pero dependiendo de tu nivel puedes definir si tu respuesta es correcta, comentarlo a los expertos y adecuarse a duolingo. las opciones que duolingo no ha considerado y que son correctas son minimas. yo no cambio a duolingo por nada. otra cosa tenemos que considerar que duolingo maneja la pronunciacion del inglés norteamericano y no del britanico y por eso no lo debemos comparar con el inglés britanico Existen mas errores en los exámenes del ceneval y ceneval tiene mucho prestigio

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Jr-Mtn

Todo lo que dices está muy bien, pero no cambia en nada el hecho de que la traducción "¿como definen ustedes eso?" es correcta, aunque Duolingo no la acepte ;)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AlvaroPere11
AlvaroPere11
  • 22
  • 16
  • 11
  • 222

Lo que cambia es que sugiere que en vez de tener 50 mensajes diciendo lo mismo puedes decirselo a duolingo y dejar el chat para la pregunta (que me parece estpenda, no como las 50 variantes de debajo). Lo bonito seria que no hiciese falta... pero visto lo visto, creo que deberia haber una respuesta como la del compañero en todos los chats, XD. volviendo al tema, entiendo que lo mas facil es usar "tu/vosotros" para traducir, ya que con "usted/ustedes" el programa a veces se pierde por errores con la tercera persona

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/meluiii

They: ellos tercera persona

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/sicsik

110% true, I agree with you

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/bega1
bega1
  • 25
  • 8
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2

thanks. and happy to greet you.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/juliabarbuzano

Me gusta esa resuesta. Me anima a seguir. Gracias.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/bega1
bega1
  • 25
  • 8
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2

hola...... I like to study english with all the community and you are the community.... saludos y usted también me anima a seguir estudiando..

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Matlogoz

El problema aquí es como dices, alguien que ya tiene conocimiento se puede auto calificar, pero alguien que no, simplemente acepta que su respuesta esta mal, o sea que aprendió algo mal, porque no podemos decir, que no aprendió.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/truelefty
truelefty
  • 25
  • 24
  • 24
  • 18
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 202

Reporté

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/fgarceo

Ya por experiencia en duolingo no debemos suponer que you=ustedes ya que ellos nunca lo usan así siempre usan they. No asumen esa dualidad del you. De manera que mi consejo es que usen they cuando les sugiera la pregunta USTEDES. YO PENSÉ PRIMERO EN LO QUE YA ME HABÍA PASADO Y ESCRIBÍ HOW DO THEY DEFINE THAT y salí del problema.

SALUDOS

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Jr-Mtn

Deberían aceptar "how do you define that?", porque la frase a traducir es ambigua. Puede referirse a ellos, pero también a ustedes: ¿Como definen (ellos) eso? (they) ¿Como definen (ustedes) eso? (you)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/matildebuitrago

Se puede traducir ellos definen o ustedes definen ambos casos son correctos.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Chapaquex

Primer error que encuentro . Despues muy buena app

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/camachopro

deberia ser valido decir how do YOU define that

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/juanjoanpr

Me too

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Gustavoadrian

hago el mismo comentario que literola (abajo). la pregunta :"¿ como definen eso? se puede referir a "ellos" o a "ustedes", si fuera a "ustedes" se deberia aceptar la opcion " how do you define that"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/GersoMorales

Porque es necesario el auxiliar DO si se esta usando HOW?? No tiene nada que ver con lo demas por favor ayudaaaaa

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Pyluki
Pyluki
  • 22
  • 20
  • 15
  • 3

Hola Gerso. Porque es una frase interrogativa...recuerda que para las negativas e interrogativas se usa el auxiliar "do"....el "how" no tiene nada que ver con eso. Saludos

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/GersoMorales

gracias por tu explicación, vamos mejorando, Dios te bendiga

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Pyluki
Pyluki
  • 22
  • 20
  • 15
  • 3

de nada :)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/javier-gc

Después de definen se puede poner tanto ELLOS (THEY) como USTEDES (YOU)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/aseuma

Es una oración que puede ser usada con ustedes o con ellos, tácitamente se entienden esos dos pronombre

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/cachorro864

L a oración propuesta no dice "como definen ellos eso". Entiendo que la pregunta va dirigida un grupo del cual yo formo parte, y por eso mi respuesta fue: How do you define that?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/fmarant

si se refiere a "ustedes" y no a "ellos" la respuesta sería correcta, creo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/sicsik

could be YOU too.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/capjoc

"how do you define that?" debería ser correcto también, ya que la opración en castellano no está definido si es a ellos o a ustedes. podrían ser las dos opciones. está mal que la rechacen sin aclarar a que persona va dirigida la pregunta

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/tete.tongo

Lo mismo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/margi12

Estoy de acuerdo en el comentario 34, también puede referirse a ustedes.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AdrianaMandros

También puede significar en español: "cómo (ustedes) definen eso"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/charliethebeston

tambien se puede traducir con: how do you define that...............la conjugación del verbo definir en español permite esas dos opciones

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/olehole

Es el colmo!!! They tambien podría se You, o nó?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Pyluki
Pyluki
  • 22
  • 20
  • 15
  • 3

They es ellos/ellas. You es tú, usted, ustedes, vosotros. They nunca puede ser You y viceversa....Ahora si lo que tú quieres decir es que "cómo definen eso" en español podría traducirse al inglés con They o You (ellos/as o ustedes) sí, así es, ya que el español es ambiguo y podría estar refiriéndose a cualquiera de ellos.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JavierPaul2

csm puse lo mismo "How do you define that?"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/milenaedith

¿por qué no puede ser?. "how do you define that?"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Pyluki
Pyluki
  • 22
  • 20
  • 15
  • 3

Si puede ser.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/mariamazonia

También es valido you, por ustedes... no se porque el buho no lo da por bueno. Corregirlo por favor!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Edu336464
Edu336464
  • 25
  • 25
  • 18
  • 16
  • 427

También "Cómo ustedes definen eso": How do you define that

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/alergia1

definen se utiliza, en español para referirse a ustedes definen o ellos definen.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Flor.Gonzalez

DEFINEN= ustedes o ellos

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jorgeluis.102

¿Como sería entonces cuando nos referimos a ustedes?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AlvaroPere11
AlvaroPere11
  • 22
  • 16
  • 11
  • 222

You es siempre traducible como tu/vosotros/usted/ustedes (igual pasa con your, yours... pero con sus respectivas diferencias de significado), siempre siguiendo el contexto claro. Pero a falta de contexto puede ser cualquiera. Pero intentad traducidlo como tu, ya que duolingo a veces confunde el usted con la 3a persona, asi minimizareis errores

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/NormiGarcia

¿Cómo definen eso? Puede referirse a "ustedes" o a "ellos" Entonces "How do you define that?" estaría correcto.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/juanchera2

Como se si el verbo debe ser antecedido por (to)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MoissZapat2

Como definen= definen ellos o definen ustedes=do they o do you

Hace 6 meses