"I have a comb in my backpack, but my backpack is at my house."
Traduction :J'ai un peigne dans mon sac à dos, mais mon sac à dos est chez moi.
August 14, 2013
28 messagesCette discussion est fermée.
Cette discussion est fermée.
Oui, on ne dit pas ca en francais, mais ca est comment nous parlons en anglais. "at my house" est correct. "in my house" est possible, mais il semblerait etrange. Aussi, il n'y a pas d'equivalent a "chez moi" en anglais.
Yes, one does not say that en french, but that is how we say it in English. "at my house" is correct. "in my house" is possible, but it would sound strange. Also, there is no equivalent to "chez moi" in English.