1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Січень - місяць року."

"Січень - місяць року."

Переклад:January is a month of the year.

February 15, 2015

10 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/UlehL

Навіщо артикль THE перед YEAR ? Адже українською "Січень - місяць року" а не "Січень - місяць цього року". Тобто україньскою не означається точно рік а констатується факти що місяць січень - це складова року, не якогось конкретного року - а взагалі.


https://www.duolingo.com/profile/Sultanidze

А можна в цьому реченні перед "year" також поставити артикль 'a'?


https://www.duolingo.com/profile/Mirrkka

навіщо is?


https://www.duolingo.com/profile/VzyU3

Переклад тоді повинен бути таким. Січень-місяць ЦЬОГО року.


https://www.duolingo.com/profile/kostya07

Чому January is the month of the year. не правильна, ми говоримо про конкретний місяць January.


https://www.duolingo.com/profile/vovakondrat77

Було б the month of the year, якби January завжди і для всіх вирізнявся чимось неповторним і унікальним серед 11 інших місяців року. Але для кожного особливим може бути будь-який місяць року, тому January є лише одним з 12 інших місяців.

Порівняйте з: January is the month when I got married; або January is the month I like.


https://www.duolingo.com/profile/bx6n5

Чому тоді the year?


https://www.duolingo.com/profile/VzyU3

Тоді переклад має бути таким. Січень-місяць цього року


https://www.duolingo.com/profile/Mariana648795

Доброго дня! Поясніть,будь ласка,чому саме так використанні артиклі?


https://www.duolingo.com/profile/system7nik

Я припускаю тут артикль the перед year, тому що, січень один з місяців нашого земного року, а не року на Марсі, наприклад.

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.
Розпочати