"Stai a casa!"

Traduction :Reste chez toi !

February 16, 2015

14 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Benedicte24

reste à la maison ça devrait passer aussi !!!

February 16, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Katia885500

"reste à la maison' est validé comme correct par DL.

August 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Reneesirois1946

D'accord

February 16, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Benedicte24

BIS: "Reste a la maison"

March 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/draneve

d'accord pour "reste à la maison"

March 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Gina.67

je suis du même avis .parce que casa c'est maison, mais chez toi c'est juste aussi. Donc les deux devrait être accepté

April 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MarChapied

Donc les deux devraiENt être acceptéES

April 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/PauleChantry

DL m' a accepté reste à la maison

July 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/mdlmdl

Pourquoi cette fois, c'est bien la 2d personne de singulier qui est utilisée ?

November 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

Le verbe stare est irrégulier. L'impératif à la seconde personne du singulier est stai! exemple stai zitto! qui signifie tais-toi!. On peut aussi trouver sta', mais les puristes, comme Treccani, vous dirons que c'est faux.

May 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Gina.67

reste chez toi ,ou reste à la maison , pour moi les deux sont juste

May 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/xapynono

+1

March 20, 2015
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.