1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Ich spreche mit dem gesamten…

"Ich spreche mit dem gesamten Personal."

Traducción:Yo hablo con todo el personal.

February 16, 2015

12 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/mariomx2099

Hablo con el personal completo debería ser aceptado, no?


https://www.duolingo.com/profile/Hotollin

Estoy de acuerdo.


https://www.duolingo.com/profile/JairoLpez17

Estoy de acuerdo con usted.


https://www.duolingo.com/profile/GudielElisa

Y existe el personal incompleto? Creo que no es lógico. Es más lógico todo el personal.


https://www.duolingo.com/profile/stebla72

Hablo con toda la plantilla.


https://www.duolingo.com/profile/PMJoseM

"con el personal al completo" es una opción igualmente válida.


https://www.duolingo.com/profile/LunaKnig

yo puse " Yo hablo con todos los empleados" debio ser aceptado, no?


https://www.duolingo.com/profile/JairoLpez17

Hay que reportarla, y tal vez con el tiempo la validen, pero es importante el reportarla pues queda en la incubadora, hasta que algún moderador la estudie. Puede tardar.


https://www.duolingo.com/profile/truelefty

Gesamten = Ganzen


https://www.duolingo.com/profile/Danyr92

No hay ninguna diferencia dr aplicación entre ambos?


https://www.duolingo.com/profile/Beliaaa

Hablo con el conjunto del personal debería ser correcto


https://www.duolingo.com/profile/carolina487353

¡¡ M´hijita linda, otra vez te caíste!!. mi respuesta fue buena y me calificaste con error.

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.