"Můj přítel je tam."

Překlad:My friend is there.

February 16, 2015

11 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/Salamekdobry

Proč nejde "My boyfriend is there"?


https://www.duolingo.com/profile/kszcz

Proč ne, There is my boyfriend.?


https://www.duolingo.com/profile/matej158890

Hodne jsem se setkal i s variantou "friend of mine" misto "my friend".


https://www.duolingo.com/profile/TomSuch2

Nechápu, proč by ve větě "Můj přítel je tam" mělo být "My friend is OVER there" ... každopádně bez OVER, mi to hodilo chybu...


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

My friend is there, bez over, je hlavni preklad. Spojeni 'over there' je velmi bezne a urcuje to 'tam' trosku presneji. Napriklad, kdyz tim smerem ukazuji.


https://www.duolingo.com/profile/Bikerbaker

Jako dalši varianta je napsana přesně moje verze My friend is there, určitě to nemuže byt boyfriend to je přece přitel nikoli kamarad!


https://www.duolingo.com/profile/Lada806051

My friend is over there, jak je uvedeno v možnostech, a tady už né. TAK TOMU NEROZUMÍM MÁ TAM TO "OVER" BÝT A CO TO ZNAMENÁ?


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

My friend is over there. je prijimana varianta. THERE a OVER THERE ve smyslu nekdo je tam/tamhle je totez. A obe varianty prijimame.


https://www.duolingo.com/profile/Simona649397

There is my friend je stejne jako my friend is there...tak proc chyba


https://www.duolingo.com/profile/Yellowkaa

There is my friend znamená že nejaký přítel existuje.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.