"The man is a vegetarian."
Translation:Mannen är vegetarian.
This is quite unclear to me... here, translation of "the man is A VEGETARIAN" is "mannen är VEGETARIAN". So no indefinite article in front of vegetarian word. But just one question before this, I should have choose translation of "A vegetarian doesn't eat meat" and correct answer was "EN vegetarian äter inte kött". So there is a indefinite article in front of word "vegetarian". So what is correct then? Should one use indefinite article for occupations or not??