"Heisoutofhismind."

Traduction :Il est fou.

il y a 5 ans

54 commentaires


https://www.duolingo.com/_Pascal_

"Il a perdu l'esprit" doit égallement être accepté.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/PapyXM
PapyXM
  • 17
  • 12
  • 10
  • 8
  • 4
  • 4

Ça l'est désormais

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/coto.i
coto.i
  • 25
  • 25
  • 25
  • 11
  • 1358

Pouvez-vous m'expliquer l'utilisation de "l" dans "l'est" dans votre commentaire, s'il vous plait ? Merci !

J'apprends le francais.

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/martoll1

"ça l'est" vient de "ça le est". Mais en français, l'article défini singulier s'élide devant un mot commençant par une voyelle ou un h muet, le et la deviennent alors "l'" par exemple : L'éléphant, L'aile, L'hélice. Autre cas "si il" devient "s'il". Bonne suite sur DL

il y a 5 jours

https://www.duolingo.com/Cycloraptor
Cycloraptor
  • 25
  • 24
  • 17
  • 78

également! il est à coté de ses pompes...

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/Aya1501

C bizarre g ecrit la même chose g eu une faute

il y a 2 semaines

https://www.duolingo.com/martoll1

Tu as dû utiliser le style télégraphique...

il y a 5 jours

https://www.duolingo.com/Colline84
Colline84
  • 14
  • 14
  • 11
  • 7
  • 6

J'ai mis Il est hors de lui , ça a été accepté.
Or ça ne veut absolument pas dire il est fou , comme les autres traductions proposées ci-dessus, mais il est en colère .
Est-ce que out of his mind signifie parfois en colère et parfois fou ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/michelarosso

Bonne question

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/JeremieGagnon

Maintenant refusé

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/Aya1501

Je suis entierement d accord avec toi

il y a 2 semaines

https://www.duolingo.com/Bouchka1
Bouchka1
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 54

He lost his mind = il a perdu la tête

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/adrien97452

+1 ou il a perdu l'esprit. Il est fou se traduit différemment

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/ducarouged

Moi je conprend plus rien franchement. ..he is crasy me va très bien et même mon amie from usa me dit is correct to

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Adl672477
Adl672477
  • 10
  • 9
  • 5
  • 4
  • 3

C'est a dire qu'il ne pouvaient enregistrer dans leur logiciel toutes les expressions signifiant qu'il est fou, ils nous apprenent un anglais simple juste de quoi nous faire comprendre en angleterre ou au usa, les expressions litterales ne sont pas ''necessaire''

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/_Pascal_

Il est dérangé, doit être accepté

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Demoniak_13

Pourquoi la traduction : "il est hors de contrôle" est incorrect ?

Merci.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/PapyXM
PapyXM
  • 17
  • 12
  • 10
  • 8
  • 4
  • 4

Il y a mot pour mot une expression anglaise pour çà: "He is out of control"

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Adl672477
Adl672477
  • 10
  • 9
  • 5
  • 4
  • 3

Bizarre, comment un non anglophone peut-il deviner ''fou'' avec les indications donnees?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/chastre

il a perdu la raison n'est-il pas valable

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Babgako
Babgako
  • 25
  • 23
  • 97

Pourquoi pas :il n'a pas sa tête ? Ça veut dire la même chose

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/pom666
pom666
  • 23
  • 13
  • 7
  • 124

il n'a plus sa tête ... est ok sept 2018

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/michelarosso

J'ai mis hors de lui et ça a été refusé

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/SergePASSE

il n'a pas tout ses esprits doit être accepté

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Michel-Andre
Michel-Andre
  • 23
  • 15
  • 10
  • 411

ne peut on pas traduire par : " il n'a pas toute sa tête " ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/pom666
pom666
  • 23
  • 13
  • 7
  • 124

il n'a plus sa tête est accepté sept 2018

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/abrami2

Peut on dire he is crazy

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Adl672477
Adl672477
  • 10
  • 9
  • 5
  • 4
  • 3

Bah je croyais que fou se disait crazy mais il faut croire que non...

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Naquada28
Naquada28
  • 25
  • 25
  • 986

"crazy" veut bien dire "fou"; mais dans le sens gentil. Par exemple: il m'a donné 100 dollars pour mon anniversaire; il est fou (c'est beaucoup). Où quelqu'un qui est très drôle parfois en rigolant on dit qu'il est fou. Pour le mot "fou" dans un sens plus psychiatrique, on utilisera plus le mot "mad".

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/PapyXM
PapyXM
  • 17
  • 12
  • 10
  • 8
  • 4
  • 4

Ça en fait des équivalences ;-)

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/danielelouis
danielelouis
  • 22
  • 22
  • 11
  • 126

Comment traduirait-on "Il est insensé"? Merci.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/PapyXM
PapyXM
  • 17
  • 12
  • 10
  • 8
  • 4
  • 4

He is insane?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/elise484299

traduction perso. il est endehors de son monde

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/cisco.lem

Moi aussi trad perso, "il marche à coté de ses pompes" :°)

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/surcouf85

Pourquoi pas "crasy" ?.....

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/ALBERT_PARIS

Dans la liste de ce qui a été refusé mais qui pourtant.... :

Il est hors de raison

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Larissa914425

J'ai mis "il est hors de lui-même" et ils ont compté faux

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/miranda81957

comme je ne trouve pas de réponse dans le dictionnaire,ce serait bien que quelqu'un qui SAIT indique la réponse.Merci d'avance

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/JadeAmg

Why not he's crazy

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/CelineMaltais0

Il me semblait que c'était plutôt...il est hors de son esprit ? mais pas de choix de réponse alors il est fou faut croire hi!

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/mariechris183907

quelqu un qui est complètement insensé est fou

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/Sherl638897

Il est hors de lui/ Accepté par Duo :)

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/Pavatar42
Pavatar42
  • 25
  • 25
  • 933

Non ! ... ?????

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/mamyb1
mamyb1
  • 25
  • 265

"Il n'a plus sa raison" a été refusé. Pourquoi ?

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/Elyot7
Elyot7
  • 23
  • 10

"il est hors de son esprit" Google me dit

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/sarrasin8

Les tournures de styles sont complètement décalées...

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/WilliamLangland
WilliamLangland
  • 25
  • 25
  • 17
  • 10
  • 691

is "il est hors de son esprit" wrong?

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/pom666
pom666
  • 23
  • 13
  • 7
  • 124

oui, on ne dira jamais ça en français....mais nous avons beaucoup d'autre façon de dire que quelqu'un est "maboule" (pour ne pas réutiliser les autres versions qui se trouvent sur cette page ;-))

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/WilliamLangland
WilliamLangland
  • 25
  • 25
  • 17
  • 10
  • 691

merci beaucoup, pom666.

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/pom666
pom666
  • 23
  • 13
  • 7
  • 124

de rien.... ;-)

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/FRANCOISER15
FRANCOISER15
  • 21
  • 14
  • 11
  • 6
  • 24

l' remplace l'expression "il a perdu l'esprit" pour raccourcir car la réponse "il a perdu l'esprit est désormais accepté"

il y a 2 semaines

https://www.duolingo.com/FRANCOISER15
FRANCOISER15
  • 21
  • 14
  • 11
  • 6
  • 24

il n'est pas bien est refusé, c'est pourtant une façon plus polie que de dire il est fou

il y a 2 semaines

https://www.duolingo.com/thesmall3

il est fou, je ne comprends pas?;;;;;;;;;;;;;;;;;;;

il y a 1 semaine
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.