"Él tiene dolor de estómago."

Traduction :Il a mal à l'estomac.

February 17, 2015

9 commentaires


https://www.duolingo.com/DiazJulien

Pourquoi pas 'il a des maux d'estomac ?"

August 17, 2015

https://www.duolingo.com/GiordanoBru

Effectivement, je pensais initialement qu'il fallait le pluriel "dolores" (qui est aussi un joli prénom, au passage) mais reverso est plutôt souple (maux d'estomac, maux de ventre, mal à l'estomac, mal au ventre, douleurs d'estomac, ... tout est bon, si je puis dire) :

http://dictionnaire.reverso.net/espagnol-francais/dolores%20de%20est%C3%B3mago

http://dictionnaire.reverso.net/espagnol-francais/dolor%20de%20est%C3%B3mago

May 26, 2016

https://www.duolingo.com/LucieBlanc3

Pourquoi de la douleur n est pas bon au lieu de des douleurs

August 14, 2015

https://www.duolingo.com/karamat1

l'estomac lui fait mal = il a mal à l'estomac

August 10, 2016

https://www.duolingo.com/boline22

Je n'ai pas vu de réponse clair au sujet de ''dolor= des douleurs'' et non ''dolores'' Merci

December 5, 2016

https://www.duolingo.com/gastonjacq1

Tu as bien raison Boline. Il y a une différence entre DES DOULEURS et UNE DOULEUR à mon avis

July 27, 2017

https://www.duolingo.com/Tsikimboahangy

Je viens de donner la traduction exacte....et cela m'est signalé comme étant "faux". Auparavant j'avais écrit "dolir" et cela m'a été signalé comme étant "faux" et non comme "faute de frappe", qui paraît pourtant évident. Petit problème ??

September 24, 2017

https://www.duolingo.com/Lise753757

Dolor n'est pas au pluriel

October 13, 2017

https://www.duolingo.com/Daniele-1943

faux j'ai bien répondu

January 23, 2018
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.