Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"¡Prueba el queso!"

Traducción:Koste den Käse!

Hace 3 años

16 comentarios


https://www.duolingo.com/DeutschCDMX
DeutschCDMX
  • 16
  • 14
  • 11
  • 8
  • 2

Esto no es pasado simple!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/galletarodeanda
galletarodeanda
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 2

tampoco en Duolingo es una forma del pasado.

El infinitivo es "(etwas) kosten". Y la conjugación en PRESENTE funciona así: Ich koste Du kostest Er/Sie/Es kostet Wir kosten Ihr kostet Sie kosten

Pero! Fíjate que aquí tenemos un IMPERATIVO! Y este se aplica bien en esta frase.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MagaLinares
MagaLinares
  • 19
  • 11
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5

Pero Imperativo no es Pasado :-o

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Luis856129

Esta frase está en la sección de "tiempo pasado"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/aanaaaa
aanaaaa
  • 25
  • 24
  • 24
  • 22
  • 21
  • 21
  • 20
  • 19
  • 19
  • 15
  • 13
  • 12
  • 1218

verdad!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/FalsoCognado
FalsoCognado
  • 22
  • 22
  • 17
  • 16
  • 13
  • 9
  • 6
  • 5
  • 5
  • 2
  • 2
  • 2

¿No se puede usar aquí el verbo "prüfen"?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Highways
Highways
  • 16
  • 16
  • 16
  • 16
  • 14
  • 14
  • 3
  • 3

Mejor probieren. Lo acepta.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Klara-Ilona
Klara-Ilona
  • 22
  • 20
  • 17
  • 16
  • 14
  • 13
  • 11
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 1116

Prefiero "probieren" también. "Kosten" es una palabra con diferente significados. Die Kosten = El costo. ...//...Dies kostet mich viel Geld. = Esto me cuesta mucho dinero. ..//...Etwas kostet viel Geld...//...Algo cuesta mucho dinero. Hay muchos ejemplos. Vean que dice el duden.de http://www.duden.de/rechtschreibung/kosten_betragen_beanspruchen

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/RosaTiti2

Estoy de acuerdo contigo, es más correcto probieren

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Klara-Ilona
Klara-Ilona
  • 22
  • 20
  • 17
  • 16
  • 14
  • 13
  • 11
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 1116

Danke, Rosa. Ich weiss nicht, wie spät es bei Dir ist. Ich wünsche Dir noch einen schónen Sonntag. / No sé que hora es donde tú vives. Te deseo un buen domingo. .

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/RosaTiti2

Lo mismo para vos.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Vernunftstimme

qué opinas de schmekte?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/sayingthanx

En este contexto no se puede decir "schmecken", solamente "kosten" ("Koste den...") y "probieren" ("Probiere den..."). Ambas palabras son comunes an Alemania. "Schmecken" también es común, pero en otro contexto. Por ejemplo después de que la persona haya probado el queso, podríamos preguntarle "Wie schmeckt dir der Käse?" o "Schmeckst du den Unterschied zu dem Käse von letzter Woche?". La persona podría contestar p.e. "Er schmeckt mir gut", "Er schmeckt mir köstlich!" o "Leider schmeckt er mir nicht so gut wie der Käse von letzter Woche".

Los verbos "kosten" y "probieren" tienen más bien el carácter de "tomar una pieza de queso para probarlo". "Schmecken" se refiere más al sentir el sabor. Y el adjectivo/adverbo "köstlich" significa en este contexto de comida lo mismo que "rico" o "riquísimo".

¡Uf! Ahora tengo hambre :-).

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Vernunftstimme

toll, danke Sayingthx. Eine kleine Verbesserung für dich:

después la persona ha probado el queso - después de que la persona haya probado/pruebe el queso. Subjuntivo ist notwendig hier, wiel es ein zukünftige, unsichere Satz ist. Dennoch, ob es Vergangenheit wäre, man muss Indicativo benutzen:

Después de que probó el queso, dijo que le gustó.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/job694880
job694880
  • 25
  • 24
  • 378

Hola. En otra frase del mismo tema preguntabas si podíamos ayudarte a corregirte: tú escribiste "adjectivo- adverbo" y se escribe: "adjetivo- adverbio". No sé si fué un error tuyo o un fallo al escribirlo. Espero te sirva la correción, en caso de equivocación al darle a las teclas te pido perdón por adelantado. Un saludo. Job

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/RosaTiti2

Schmecken también es correcto y se usa más que kosten, por lo menos eso lo aprendí en el Goethe. Kosten se usaba en la antigüedad, hoy se usan probieren y schmecken, pero en Duolingo no los aceptan.

Hace 2 años