Translation:This room has a beautiful view of the Sugar Loaf.
It's translated like "Estátua da Liberdade", "Torre Eiffel", "Coliseu de Roma", "Pirâmides do Egito", and "As Torres Gêmeas".
I know, but in many books, guidebooks, etc. people may find "Sugar Loaf" / "Sugarloaf"
FYI wikipedia calls it Sugarloaf mountain, it's a peak on a little peninsula in Rio de Janeiro.
Rio de Janeiro...one of my most wanted locations on my travel list in Brazil along with São Paulo (literally means "Saint Paul" and "San Pablo")
I knew Pão de Açúcar is a name of a place but had no idea where it was so I just wrote "This room has a beautiful view of Pão de Açúcar" and it was accepted. One learns something new every day here!!
As a native English speaker, "toward" something means the same as "to" something.
It is acceptable English, albeit somewhat less common, to have a view "on" or "over" something.
having a view on something means you have an opinion about it. I don't think we can use it to mean a vista. View of, or view over if you're high up.
Maybe some US-related grammar? But I too have never heard "view on" used in the situation in question, even being native.
I agree, and it definitely shouldn't be wrong to say sugarloaf rather than sugar loaf. And why not lovely rather than good as a translation for bonita?
A room does not have a good "sight" toward something. That's like saying "vou olhar televisão" in Portuguese. Sounds like it would work, but it doesn't.
what the hell is a "Sugar Loaf"?? And why the hell is this in a new lecture for Learners??? (I am neither an English nor Portuguese native, so how should I know either of them ...)
is one of the most attractive points for national and international tourists in Rio de Janeiro - RJ, Brazil and one of the most visited Brazilian Touristic points even for the mountain itself or by his cable car that gives a view of the city of Rio de Janeiro.
By the capital letters you can see that it is a proper name, so you can deduce that it is the name of a place or perhaps of a landmark. It's a hill in Rio de Janeiro by the way.
I certainly had heard of Sugarloaf Mountain... but my brain found no way of getting from the literal translation of two words that made very little sense (sugar bread?) to Sugarloaf (which is never two words in English).