"The hedgehog put the meatballs in the pan."
Translation:Pindsvinet lagde frikadellerne på panden.
It's correct, just more accurate than 'panden'. The problem is the lacking number of accepted answers in this course. (Actually 'panden' can also mean the forehead, so prefixing with 'stege' (fry/frying) is specifying that the hedgehog doesn't put the meat balls on its own head... ;-)