"The woman is lying in bed."

Translation:Kvinnan ligger i sängen.

February 17, 2015

14 Comments


https://www.duolingo.com/NevilleJam

It just confused me that it was not 'the bed' in English, but was in Swedish.

February 22, 2015

https://www.duolingo.com/Zmrzlina

In a handful of cases, one language will prefer the definite and the other the indefinite. This is one of those cases. A reverse example is "going to the cinema", which is just "gå på bio" in Swedish.

May 18, 2015

https://www.duolingo.com/lingoqueen13

So when is "bed" not in definitive form?

February 17, 2015

https://www.duolingo.com/Zmrzlina

I just wrote a bit about it on the other questions asked here. Perhaps you can find the answer there. If not, just tell me and I'll try to answer your concerns.

May 18, 2015

https://www.duolingo.com/amber_jin

why "the bed" is not correct?

March 29, 2015

https://www.duolingo.com/Zmrzlina

From what I can se, it is:

'All acceptable translations of "Kvinnan ligger i sängen."

<pre>The woman is lying in the bed. The woman is lying on the bed. The woman is lying in bed. The woman lies in the bed. The woman lies on the bed. The woman lies in bed. The lady is lying in the bed. The lady is lying on the bed. The lady is lying in bed. The lady lies in the bed. The lady lies on the bed. The lady lies in bed. The woman is in the bed. The woman is in bed. The lady is in the bed. The lady is in bed. The woman is lying in bed.' </pre>

Maybe it was added after you had already asked the question. But, well, it is accepted now.

May 18, 2015

https://www.duolingo.com/Mokvinna

But there is a difference in meaning in English between "lying in bed" and "lying on the bed". Does Swedish make this distinction?

February 7, 2019

https://www.duolingo.com/OstKaasQueso

Can someone help me and the three other persons asking the same question? Why Sängen, and not säng?

May 18, 2015

https://www.duolingo.com/Zmrzlina

Surely. This is a constuct where Swedish will just want the definite while English prefers the indefinite. I'm afraid it's just one of those things you'll have to learn.

May 18, 2015

https://www.duolingo.com/Macjory

Please explain difference between ‘i’ and ‘på’.

February 24, 2019

https://www.duolingo.com/Elipsicus

I believe 'i' is 'in' , while 'på' in this case is 'on'

March 9, 2019

https://www.duolingo.com/mxl193499

If you speak German, it is also definite in there:

Die Frau liegt im Bett.

December 10, 2017

https://www.duolingo.com/ex0mo

Is this one of the cases where you can assume it's her own bed, if it's not specified what bed you're talking about?

May 22, 2019

https://www.duolingo.com/SaharKamal11

Why "sängen"no "säng"

May 29, 2019
Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.