1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "She works on the west coast."

"She works on the west coast."

Překlad:Ona pracuje na západním pobřeží.

February 17, 2015

9 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/prazakovamartina

dokáže někdo lidsky vysvětlit proč nedokážu pochopit rozdíl mezi THE a A?


[deaktivovaný uživatel]

    tak treba THE je takova sipka ktera ukazuje presne na nekoho, neco a A A A je jako strecha pod kterou se vejde vsechno


    https://www.duolingo.com/profile/PetraLyko

    To se mi jako mnemotechnická pomůcka moc líbí.


    https://www.duolingo.com/profile/nueby

    Je tomu tak proto, že vaše mateřština členy úplně postrádá.

    Zrovna tato věta by s neurčitým členem působila komicky. She works on a west coast. Pracuje na jakémsi západním pobřeží, nevíme kterém konkrétně, asi že jich naše země má tolik.


    https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

    Nic si z toho nedelejte, tohle opravdu trva. A jsou slovni spojeni, kde se i rodili mluvci dohaduji, co je spravnejsi.


    https://www.duolingo.com/profile/Fero111871

    Vždyť jsem odpověděl správně uznat


    https://www.duolingo.com/profile/Fero111871

    Kde mám chybu, vždyť je to stejné


    https://www.duolingo.com/profile/Karlosprofile

    Přeložil jsem to takto a bylo to zamítnuto: ONA PRACUJE NA TOM ZÁPADNÍM POBŘEŽÍ. Nechápu PROČ by to nemohlo být uznáno? :-)

    Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.