1. المنتدى
  2. >
  3. الموضوع: English
  4. >
  5. "They have large mouths."

"They have large mouths."

الترجمة:لديهم أفواه كبيرة.

February 17, 2015

13 تعليقًا


https://www.duolingo.com/profile/moharock

We have large hearts


https://www.duolingo.com/profile/boudjemaha2

لديهم وعندهم لهما نفس المعني!


https://www.duolingo.com/profile/K751m0eA

انهم ثرثارون او انهن ثرثارات . هذه metaphor


https://www.duolingo.com/profile/MohamedIbr43987

لديهم أفواه عريضة هي الصحيحة لأن ترجمة larg عريض. أما كلمة كبير فهي big


https://www.duolingo.com/profile/amir.yahyaoui

لا يكفي انها اصح و وضعوا ترجمة غير دقيقة ، يتم رفض الاجابة الاصح هههه على الاقل اقبلوا كليهما !!


https://www.duolingo.com/profile/Raneem992

هم لهم افواه كبيرة ... صحيحة قبل قليل كان هناك جملة فيها كلمة لديهم و ترجمتها لديهم لكن النتيجة كاننت خاطئة والتصحص كان بكلمة لهم وليس لديهم علما أنه بالعربية لهم نفس المعنى


https://www.duolingo.com/profile/Mary_ah

تمت إضافتها. :)


https://www.duolingo.com/profile/ahmed_hatem91

عندهم افواه كبيرة


https://www.duolingo.com/profile/AbdElMouez

لديهم افواه واسعة ??


https://www.duolingo.com/profile/TheLastMomentBoy

HAHAHA ! she sure sounded ANGRY XD


https://www.duolingo.com/profile/Habibasamman

When i understand the sentence in English but can't write it in arabic like i wrote " لديهم فموم كبيرة " because i'm awful in Arabic class tbh even though it's my mother tongue


https://www.duolingo.com/profile/TV1U2

ما الفرق بين "عندهم" و"لديهم"؟؟


https://www.duolingo.com/profile/Marwan495357

افواههم ضخمة التي قبل ترجموها شفاهها لماذا لم يقبل افواههم

تعلم الإنجليزية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.